"toma nota de las disposiciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحيط علما بالأحكام
        
    • تﻻحظ اﻷحكام ذات الصلة
        
    • تلاحظ اللجنة الأحكام
        
    • تحيط علما بأحكام
        
    • وتحيط اللجنة علما بأحكام
        
    • تنوه بالترتيبات
        
    • علما باﻷحكام الواردة
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 28 a 31? UN هـــل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرات 28 إلى 31؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 35 a 37? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرات من 35 إلى 37؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en el párrafo 39? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرة 39؟
    630. El Comité toma nota de las disposiciones legislativas que prohíben el abandono y de la obligación de las autoridades de adoptar las medidas necesarias para proteger a los niños contra el abuso y contra otras formas de violencia. UN 630- تلاحظ اللجنة الأحكام التشريعية التي تحظر الإهمال والالتزامات التي تقع على عاتق السلطات باتخاذ الخطوات اللازمة لحماية الأطفال من سوء المعاملة وغيرها من أشكال العنف.
    435. Aun cuando el Comité toma nota de las disposiciones de los artículos 454 y 455 del Código Penal, subsiste la preocupación por el hecho de que el Estado Parte no ha adoptado medidas suficientes para aplicar las disposiciones del artículo 4 de la Convención. UN ٤٣٥ - واللجنة إذ تحيط علما بأحكام المادتين ٤٥٤ و ٥٥٤ من قانون العقوبات، فإنها لا تزال تشعر بالقلق لكون الدولة الطرف لم تتخذ ما يكفي من التدابير لتنفيذ أحكام المادة ٤ من الاتفاقية.
    Se toma nota de las disposiciones de la legislación relativas a la naturalización y la adquisición de la ciudadanía y se expresa preocupación por las grandes dificultades con que tropiezan muchas personas que no son de origen étnico croata. UN ٣٧١ - وتحيط اللجنة علما بأحكام القوانين المتعلقة بالتجنس واكتساب المواطنة، وتعرب عن القلق إزاء المصاعب الكبيرة التي يواجهها في هذه العملية كثير ممن ليس لهم أصل إثني كرواتي.
    9. toma nota de las disposiciones adoptadas y las contribuciones hechas por el Secretario General y las organizaciones, los fondos y los programas competentes que se ocupan de la lucha contra la desertificación o la sequía; UN " ٩ - تنوه بالترتيبات والمساهمات التي اتخذها أو قدمها اﻷمين العام والمنظمات والصناديق والبرامج المختصة العاملة في ميداني التصحر و/أو الجفاف؛
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 12 y 13 relativos a las Comisiones Principales? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرتين 12 و 13 من التقرير والمتعلقة باللجان الرئيسية؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 77 a 80? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات من 77 إلى 80؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la sección II F. ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a las explicaciones de voto y el derecho a contestar que figuran en el párrafo 14? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الثاني - واو. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٤؟
    El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a la duración de las intervenciones que figuran en el párrafo 25? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بمدة البيانات المتضمنة في الفقرة 25؟
    El Presidente (habla en inglés): Ahora pasamos a la sección V del informe de la Mesa, relativa a la asignación de temas. ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en el párrafo 64? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الجزء خامسا من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود. فهل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرة 64؟
    El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 25. ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a las explicaciones de voto y al derecho a contestar que figuran en el párrafo 25? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 25. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة 25؟
    El Presidente (habla en inglés): La sección II.I trata de las resoluciones. ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones contenidas en los párrafos 34 a 36? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): الفرع ثانيا/طاء المتعلق بالقرارات. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات 34 إلى 36؟
    7. toma nota de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Numea a los efectos de que Nueva Caledonia pueda pasar a ser miembro o miembro asociado de ciertas organizaciones internacionales, como las organizaciones internacionales de la región del Pacífico, las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo, con arreglo a sus reglamentos; UN 7 - تحيط علما بالأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التـي تنص على إمكانية أن تصبح كاليدونيا الجديدة عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة، مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ والأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، وفقا لأنظمة هذه الهيئات؛
    7. toma nota de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Numea a los efectos de que Nueva Caledonia pueda pasar a ser miembro o miembro asociado de ciertas organizaciones internacionales, como las organizaciones internacionales de la región del Pacífico, las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo, con arreglo a sus reglamentos; UN 7 - تحيط علما بالأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التـي تنص على إمكانية أن تصبح كاليدونيا الجديدة عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة، مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ والأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، وفقا لأنظمة هذه الهيئات؛
    28. El Comité, aunque toma nota de las disposiciones del Código Penal de Israel sobre las actividades militares ilegales, considera preocupante que no se incluyan expresamente los delitos previstos en el Protocolo facultativo. UN 28- في حين تلاحظ اللجنة الأحكام المتعلقة بالأنشطة العسكرية غير المشروعة في القانون الجزائي الإسرائيلي، فإنها تشعر بالقلق من أنها لا تشمل تحديدا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 28 y 29? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما باﻷحكام الواردة في الفقرتين ٢٨ و ٢٩؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more