"tomando nota con interés" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تحيط علما مع الاهتمام
        
    • إذ تحيط علما مع الاهتمام
        
    • وإذ تﻻحظ مع اﻻهتمام
        
    • وإذ تحيط علماً مع الاهتمام
        
    • وإذ تلاحظ باهتمام
        
    • إذ تﻻحظ مع اﻻهتمام
        
    • وإذ يحيط علماً مع الاهتمام
        
    • وإذ يلاحظ مع الاهتمام
        
    • إذ تﻻحظ باهتمام
        
    • وإذ يلاحظ باهتمام
        
    • وإذ يحيط علما مع الاهتمام
        
    • تحيط علماً باهتمام
        
    • وإذ يحيط علماً باهتمامٍ
        
    • وإذ يحيط علماً باهتمام
        
    • وإذ تحيط علما مع اﻻهتمام بالمﻻحظة
        
    tomando nota con interés de las medidas adoptadas para terminar el proceso de reestructuración del Instituto, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالتدابير المتخذة ﻹنجاز عملية إعادة تشكيل المعهد،
    tomando nota con interés de las medidas adoptadas para terminar el proceso de reestructuración del Instituto, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالتدابير المتخذة ﻹنجاز عملية إعادة تشكيل المعهد،
    tomando nota con interés de las declaraciones que formuló el representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en el seminario para la región del Pacífico, celebrado en Nadi (Fiji) del 14 al 16 de mayo de 2002, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثل حـاكم الإقليم وبالمعلومات
    tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    tomando nota con interés de la positiva experiencia de países que han establecido políticas de reparación a las víctimas de violaciones graves de derechos humanos, UN وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بالتجربة الايجابية للبلدان التي وضعت سياسات لتعويض ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان،
    tomando nota con interés de la experiencia positiva de los países que han establecido políticas de reparación en favor de las víctimas de violaciones graves de los derechos humanos, UN وإذ تلاحظ باهتمام التجربة اﻹيجابية للبلدان التي وضعت سياسات لتعويض ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان،
    tomando nota con interés de las iniciativas tomadas en los planos nacional e internacional para poner fin a la impunidad, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب،
    tomando nota con interés de las iniciativas tomadas en los planos nacional e internacional para poner fin a la impunidad, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب،
    tomando nota con interés de las iniciativas tomadas en los planos nacional e internacional para poner fin a la impunidad, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب،
    tomando nota con interés del establecimiento de la red interinstitucional de cooperación en materia de biotecnología, ONU-Biotech, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية،
    tomando nota con interés de las medidas adoptadas para llevar a su fin el proceso de reestructuración del Instituto con objeto de convertirlo en la institución dinámica de capacitación prevista inicialmente, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بما اتخذ من خطوات ﻹكمال عملية إعادة تشكيل المعهد بغية جعله مؤسسة دينامية للتدريب على النحو المتوخى له أصلا،
    tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الإقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/ مايو 1999،
    tomando nota con interés también de los cambios introducidos por el Tratado de Amsterdam de 1997 que permiten a la Unión Europea adoptar medidas apropiadas para combatir la discriminación basada, entre otras cosas, en la discapacidad, UN وإذ تحيط علماً مع الاهتمام أيضاً بالتغييرات التي أتت بها معاهدة أمستردام لعام 1997 والتي تمكّن الجماعة الأوروبية من اعتماد تدابير مناسبة لمكافحة التمييز القائم على جملة أمور منها الإعاقة،
    tomando nota con interés de las dos visitas que recientemente efectuó a Myanmar el Enviado Especial del Secretario General y de la cooperación prestada por el Gobierno de Myanmar en ese contexto, UN وإذ تلاحظ باهتمام الزيارتين الأخيرتين اللتين قام بهما المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار، وتعاون حكومة ميانمار في هذا الصدد،
    tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo sobre el derecho a conocer la verdad en relación con las desapariciones forzadas, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً،
    tomando nota con interés de la Declaración aprobada por los participantes en el Seminario de Windhoek, que puede servir de referencia para el desarrollo de medios de comunicación independientes y pluralistas en Africa, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام الاعلان الذي اعتمده المشتركون في الحلقة الدراسية المعقودة في ويندهوك والذي يوفر إطارا مرجعيا لايجاد وسائط اعلام مستقلة وقائمة على التعددية في افريقيا ،
    tomando nota con interés de la satisfactoria aplicación en varios países de leyes contra la trata, así como de las campañas de educación pública para establecer una tolerancia cero de la prostitución y la trata, UN وإذ يلاحظ باهتمام أن عدة بلدان عديدة نجحت في تطبيق قوانين مكافحة للاتجار بالأشخاص، وفي تنظيم حملات تثقيف عامة في سعيها إلى إلغاء التساهل إزاء البغاء والاتجار بالأشخاص إلغاءً تماماً،
    tomando nota con interés de las iniciativas propuestas, incluido el establecimiento de salas de conferencias de vídeos para su utilización por las misiones permanentes y la actualización de la conexión entre el servicio de Internet de las Naciones Unidas y su sistema de disco óptico, UN وإذ يحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المقترحة، بما في ذلك إنشاء غرف للتداول عن طريق الفيديو يمكن أن تستخدمها البعثات الدائمة، واستكمال الارتباط بين مرفق شبكة انترنت التابع لﻷمم المتحدة ونظام اﻷقراص البصرية الخاص بها،
    tomando nota con interés de las recomendaciones aprobadas por el Seminario de las Naciones Unidas sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial, UN وإذ تحيط علماً باهتمام بالتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية بشأن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري،
    Acogiendo con beneplácito la celebración, durante el 26º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, de los debates del grupo de alto nivel sobre la identificación de buenas prácticas en materia de lucha contra la mutilación genital femenina, y tomando nota con interés del informe resumido al respecto, preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ يرحب بعقد حلقة النقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وهي الحلقة التي عُقدت خلال الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً باهتمامٍ بالتقرير الموجز عن هذه الحلقة() الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،
    tomando nota con interés de la labor realizada por el Comité de los Derechos del Niño en relación con el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, UN وإذ يحيط علماً باهتمام بالعمل الذي تضطلع به لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بحق الطفل في عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more