"tomando nota del informe de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تحيط علما بتقرير
        
    • وإذ يحيط علما بتقرير
        
    • وإذ يحيط علماً بتقرير
        
    • وإذ تحيط علماً بتقرير
        
    • إذ يحيط علما بتقرير
        
    • وإذ تﻻحظ التقرير المقدم من
        
    • وإذ يأخذ علما بتقرير
        
    • وإذْ يأخذ علماً بتقرير
        
    • وإذ تحيط علما بالتقرير المتعلق
        
    • وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص
        
    • وإذ يحيط علما بالتقرير المؤرخ
        
    • وإذ يحيط علماً بالتقرير عن
        
    tomando nota del informe de la Misión Civil Internacional, presentado en aplicación de la resolución 47/20 B de la Asamblea General, de 20 de abril de 1993, UN وإذ تحيط علما بتقرير البعثة المدنية الدولية المقدم تطبيقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣،
    tomando nota del informe de la Potencia administradora de que la mayor parte de los dirigentes de Samoa Americana han expresado su satisfacción en cuanto a la actual relación de la isla con los Estados Unidos de América, UN وإذ تحيط علما بتقرير الدولة القائمة باﻹدارة الذي مفاده أن معظم زعماء ساموا الامريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية للجزيرة مع الولايات المتحدة اﻷمريكية،
    tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 46º período de sesiones y del informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته السادسة واﻷربعين، وتقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    tomando nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupadosUNEP/GC.17/Inf.12 y Corr.1. UN وإذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة)٦١(،
    tomando nota del informe de las reuniones cuarta y última del Foro Intergubernamental sobre Bosques, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الدورة الرابعة والأخيرة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات،
    tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y el informe del Secretario General sobre comercio internacional y desarrollo, UN " وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية،
    tomando nota del informe de 2009 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las inversiones en el mundo, dedicado al tema de las empresas transnacionales, la producción agrícola y el desarrollo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الاستثمار العالمي لعام 2009 الذي أصدره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن الشركات عبر الوطنية والإنتاج الزراعي والتنمية،
    tomando nota del informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su 14º período de sesiones, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الرابعة عشرة،
    tomando nota del informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su 14º período de sesiones, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الرابعة عشرة،
    tomando nota del informe de la Comisión para la Seguridad Vial Mundial sobre carreteras seguras para todos: un programa para la salud y el desarrollo después de 2015, UN وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالسلامة على الطرق في العالم عن الطرق المأمونة للجميع كجزء من خطة من أجل النهوض بالصحة والتنمية بعد عام 2015،
    tomando nota del informe de la Comisión de Desarme sobre su período de sesiones sustantivo de 1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42). UN وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)٣(.
    tomando nota del informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos1, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية)١(،
    tomando nota del informe de la Conferencia de Desarme sobre el tema de su agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 27 (A/49/27), cap. III, secc. H. UN وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر نزع السلاح عن بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " )٩١(،
    tomando nota del informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su segundo período de sesionesDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1995, Suplemento No. 11 (E/1995/31). UN وإذ يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثانية)١٣٩(،
    tomando nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupadosUNEP/GC.18/18 y Corr.1. UN وإذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة)١٤(،
    tomando nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1995Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.XI.1. UN وإذ يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ٥٩٩١)٧٣١)٧٣١( منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.96.XI.1.
    tomando nota del informe de las reuniones cuarta y última del Foro Intergubernamental sobre Bosques, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الدورة الرابعة والأخيرة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات،
    tomando nota del informe de la Comisión de la Reconciliación y las Experiencias Extraídas de Sri Lanka y de sus conclusiones y recomendaciones, y reconociendo su posible contribución al proceso de reconciliación nacional en Sri Lanka, UN وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة في سري لانكا واستنتاجاتها وتوصياتها، ويقر بما يمكن أن تسهم به اللجنة في عملية المصالحة الوطنية في سري لانكا،
    tomando nota del informe de evaluación global sobre la reducción del riesgo de desastres presentado en Manama (Bahrein) en mayo de 2009, UN " وإذ تحيط علماً بتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث الصادر في المنامة، بالبحرين، في أيار/مايو 2009،
    tomando nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre el costo que entraña la administración de los fondos fiduciariosUNEP/GC.19/18. UN إذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية حول تكلفة إدارة الصناديق الاستئمانية)٦٢(،
    tomando nota del informe de la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durban (Sudáfrica) en abril de 2002, UN وإذ يأخذ علما بتقرير المؤتمر الوزاري لحركة عدم الإنحياز ، المنعقد في ديربان بجمهورية جنوب إفريقيا ، في إبريل 2002 ،
    tomando nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto de presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 20042005, UN وإذْ يأخذ علماً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حول الميزانية المقترحة لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005،
    tomando nota del informe de 2004 sobre los países menos adelantados titulado " Linking International Trade and Poverty Reduction " , UN وإذ تحيط علما بالتقرير المتعلق بأقل البلدان نموا لعام 2004: ربط التجارة الدولية بالحد من الفقر()،
    tomando nota del informe de la séptima reunión del Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha contra la Corrupción, celebrada en Bangkok (Tailandia) los días 21 y 22 de abril de 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    tomando nota del informe de 10 de marzo de 1998 del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/221), presentado al Consejo de Seguridad de conformidad con la resolución 1152 (1998), UN وإذ يحيط علما بالتقرير المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ (S/1998/221) المقدم إلى مجلس اﻷمن من اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨(،
    tomando nota del informe de los talleres a que se refiere la decisión 12/CP.5 celebrados en Bonn del 9 al 11 de marzo de 2000, y del 13 al 15 de marzo de 2000, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير عن حلقتي العمل المشار إليهما في المقرر 12/م أ-5، والمعقودتين في بون في الفترة من 9 إلى 11 آذار/مارس 2000، والفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2000،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more