"tomando nota del informe especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص
        
    tomando nota del informe especial del Secretario General de 10 de septiembre de 2002 (S/2002/1005) y de sus recomendaciones, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1005) وما جاء به من توصيات،
    tomando nota del informe especial del Secretario General de 10 de septiembre de 2002 (S/2002/1005) y de sus recomendaciones, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1005) وما جاء به من توصيات،
    tomando nota del informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo, de fecha 26 de mayo de 2005 (S/2005/320), y de sus recomendaciones, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، وبما تضمنه من توصيات،
    tomando nota del informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo, de fecha 26 de mayo de 2005 (S/2005/320), y de sus recomendaciones, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، وبما تضمنه من توصيات،
    tomando nota del informe especial del Secretario General de fecha 29 de marzo de 2012 (S/2012/186) y del informe de mitad de período de 2011 del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas (S/2011/642) y de su informe final de 2012 (S/2012/196), UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، وبتقرير منتصف المدة لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لعام 2011 (S/2011/642) وتقريره النهائي لعام 2012 (S/2012/196)،
    tomando nota del informe especial del Secretario General de fecha 29 de marzo de 2012 (S/2012/186) y del informe de mitad de período de 2011 del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas (S/2011/642) y de su informe final de 2012 (S/2012/196), UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، وبتقرير منتصف المدة لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لعام 2011 (S/2011/642) وتقريره النهائي لعام 2012 (S/2012/196)،
    tomando nota del informe especial del Secretario General de 29 de marzo de 2012 y del informe de mitad de período de 20 de septiembre de 2011, y del informe final de 16 de marzo de 2012 del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 29 آذار/مارس 2012() وبتقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2011() وتقريره النهائي المؤرخ 16 آذار/مارس 2012()،
    tomando nota del informe especial del Secretario General sobre la República Democrática del Congo y la región de los Grandes Lagos de 27 de febrero de 2013 UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى المؤرخ 27 شباط/فبراير 2013(
    tomando nota del informe especial del Secretario General sobre la UNMISET de 29 de abril de 2004 (S/2004/333), así como del informe de 19 de noviembre de 2004 (S/2004/888), y acogiendo con beneplácito las recomendaciones en ellos contenidas, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور - ليشتي المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/333)، وبالتقرير المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2004/888)، وإذ يرحب بتوصياته الواردة فيهما،
    tomando nota del informe especial del Secretario General sobre la UNMISET de 29 de abril de 2004 (S/2004/333), así como del informe de 19 de noviembre de 2004 (S/2004/888), y acogiendo con beneplácito las recomendaciones en ellos contenidas, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور - ليشتي المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/333)، وبالتقرير المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2004/888)، وإذ يرحب بتوصياته الواردة فيهما،
    tomando nota del informe especial del Secretario General, sobre la República Democrática del Congo y la región de los Grandes Lagos (S/2013/119), y de las recomendaciones que figuran en él, incluidas las relativas a la creación de una " Brigada de Intervención " en el seno de la MONUSCO, basada en la idea concebida inicialmente por la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y apoyada por la SADC, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام (S/2013/119) عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى وبالتوصيات الواردة فيه، بما في ذلك ما يتصل بإنشاء " لواء للتدخل " بالبعثة، استنادا إلى الفكرة التي طرحها في بادئ الأمر المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وأيدتها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي،
    tomando nota del informe especial del Secretario General, sobre la República Democrática del Congo y la región de los Grandes Lagos (S/2013/119), y de las recomendaciones que figuran en él, incluidas las relativas a la creación de una " Brigada de Intervención " en el seno de la MONUSCO, basada en la idea concebida inicialmente por la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y apoyada por la SADC, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام (S/2013/119) عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى وبالتوصيات الواردة فيه، بما في ذلك ما يتصل بإنشاء " لواء للتدخل " بالبعثة، استنادا إلى الفكرة التي طرحها في بادئ الأمر المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وأيدتها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more