"tomar nota de la información facilitada en" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحيط علماً بالمعلومات الواردة في
        
    • يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في
        
    • تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في
        
    • تحيط علماً بالمعلومات الواردة في
        
    • تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في
        
    • تحيط علما بالمعلومات الواردة في
        
    • يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في
        
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en la nota y considerar la adopción de las medidas que se proponen. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة، وأن يبحث الإجراء المحتمل المُقترح فيها.
    19. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN ١٧- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en el documento UNEP/POPS/COP.6/4. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرات وأن يبحث الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/4.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en el documento UNEP/POPS/COP.6/10. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هاتين المذكرتين وأن ينظر في الإجراء المُحتمل المُقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/10.
    14. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 14- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    3. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento y proporcionar la orientación pertinente. UN 3- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن تقدم التوجيهات حسب الاقتضاء.
    29. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 29- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    23. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 23- قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 6- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    65. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN ٦٥- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en el documento UNEP/POPS/COP.6/9. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هاتين المذكرتين، وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/9.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en el documento UNEP/POPS/COP.6/12. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في تلك المذكرات وأن ينظر في الإجراء المُحتمل المُقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/12.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en el documento UNEP/POPS/COP.6/15. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرات وأن ينظر في الإجراء المُحتمل المُقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/15.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en los documentos UNEP/POPS/COP.6/16 y 17. UN 29 - وقد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرتين، وبالإجراءات المحتملة المقترح اتخاذها في الوثيقتين UNEP/POPS/COP.6/16 وUNEP/POPS/COP.6/17.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en el documento UNEP/POPS/COP.6/11. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرات وأن يبحث الإجراء المُحتمل المُقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/11.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información facilitada en las notas y considerar la adopción de las medidas que se proponen en el documento UNEP/POPS/COP.6/13. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرات، وأن ينظر في الإجراء المُحتمل المُقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/13.
    18. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    18. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    23. Medidas. El OSE tal vez desee tomar nota de la información facilitada en los mencionados documentos. UN 23- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه.
    32. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 32- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more