"tomar nota del presente informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحيط علما بهذا التقرير
        
    • تحيط علما بهذا التقرير
        
    • الإحاطة علما بهذا التقرير
        
    • تحيط علماً بهذا التقرير
        
    • الإحاطة علماً بهذا التقرير
        
    • يحيط علماً بهذا التقرير
        
    • يحيط علما بالتقرير
        
    • الإحاطة بهذا التقرير
        
    • تحيط علما بالتقرير الحالي
        
    • إحاطته علما بهذا التقرير
        
    • أن تأخذ علما بهذا التقرير
        
    • الإحاطة علما بالتقرير
        
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y transmitirlo al Consejo, junto con sus observaciones. Español Página UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    33. La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe. UN ٣٣ - قد يود المجلس أن يحيط علما بهذا التقرير.
    Quizás la Asamblea General desee tomar nota del presente informe. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Asamblea General quizás desee tomar nota del presente informe. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Quizás la Junta Ejecutiva desee tomar nota del presente informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    La Comisión de Estadística tal vez desee tomar nota del presente informe. UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe sobre el examen de la política de evaluación del UNFPA y aportar orientaciones. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير عن استعراض السياسة التقييمية للصندوق وتقديم التوجيه.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y transmitirlo al Consejo, junto con sus observaciones. Español UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe. Español Página UN ١٧ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y transmitirlo al Consejo, junto con sus observaciones. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y transmitirlo al Consejo, junto con sus observaciones. Español UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y transmitirlo al Consejo, junto con sus observaciones. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión quizá desee tomar nota del presente informe. UN قد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Tal vez la Asamblea General desee tomar nota del presente informe. UN ولعل الجمعية العامة تريد أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Comisión quizá desee tomar nota del presente informe. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN 70 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del presente informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y formular observaciones sobre los avances de la labor de la Oficina de Ética. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يعلِّق على التقدُّم الذي تم إحرازه بواسطة مكتب الأخلاقيات. المحتويات
    La Junta Ejecutiva quizás desee tomar nota del presente informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2002-2003.
    La Asamblea tal vez desee tomar nota del presente informe y aprobar la propuesta formulada en el párrafo 24. UN وقد ترغب الجمعية في الإحاطة بهذا التقرير والموافقة على المقترح الوارد في الفقرة 24.
    La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe. UN وقد ترى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الحالي.
    La medida que ha de adoptar la Asamblea General, indicada en el párrafo 8 infra, consiste en tomar nota del presente informe sobre la liquidación final de los bienes de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH. UN وتتمثل الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها، على النحو المبين في الفقرة 8 أدناه، في أن تأخذ علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. المحتويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more