Señaló también que había estado detenido porque hablaba pashto y procedía de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
Señaló también que había estado detenido porque hablaba pashto y procedía de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
El grupo edita una revista, Tora Bora, y mantiene un sitio web, en el que publica periódicamente vídeos producidos por el EIIL. | UN | وتنشر مجلة، تورا بورا، ولديها موقع على شبكة الإنترنت، تبث عليه بانتظام أشرطة الفيديو التي ينتجها تنظيم داعش. |
Se comunica que desde entonces ha permanecido detenido en la cárcel de Istikbal Tora. | UN | ويقول التقرير إنه ظل محتجزاً منذ ذلك الحين في سجن استقبال طرة. |
Los colonos, gritando consignas antiárabes y llevando el Tora, penetraron el recinto por cuatro lados. | UN | واقتحم المستوطنون الحرم من ٤ جهات ملوحين بشعارات مناهضة للعرب وحاملين نسخا من التوراة. |
Según la información recibida, fueron torturados en la penitenciaría de Tora por funcionarios de seguridad. | UN | وأفادت المعلومات الواردة أن المحاميين عذبا في سجن طره على أيدي أفراد من قوات اﻷمن. |
Y ahora no responde. Tora, Tora. Me caí. | Open Subtitles | ولكنه الآن لا يجيب. تورا، تورا. لقد وقعت، أنا أصاب بهذه النوبات. |
Tora tiene razón. Tenemos que hacer lo que se nos dijo. | Open Subtitles | تورا محقة نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ بالضبط مايُقالُ لنا. |
Nos dirigimos a Tora Bora. | Open Subtitles | كان اخر مكان شوهد يختبئ به وهو تورا بورا |
"No, no es muy peligroso", pero hay 21 tipos con armas que nos llevan a Tora Bora. | Open Subtitles | وحتى الان هنالك 21 شخصا مسلحا ياخذونا الى تورا بورا |
Nuestro plan y nuestra meta es que Tora Bora se convierta en un centro turístico internacional. | Open Subtitles | خطتنا هي هدف تورا بورا يجب ان تكون مركز السياحة العالمية |
Se podría decir: "Tora Bora. Es una bomba". | Open Subtitles | عليك القول تورا بورا حان وقت الانفجار لست واثقا كم من المرح ستصل اليه افغانستان |
¿Que algún idiota de Al Qaeda busca una vieja cápsula espacial soviética en lugar de una bomba nuclear, de algún modo se las arregla para lanzarla desde una cueva en Tora Bora en una misión para aterrorizar Montana? | Open Subtitles | مجنون من القاعدة يحصل على كبسولة فضاء سوفييتية قديمة بدلا من قنبلة نووية وينجح بطريقة ما أن يطلقها من كهف في تورا بورا |
Si papá siempre creyó en seguir las reglas ciegamente ¿cómo explicas Tora Bora? | Open Subtitles | ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين كيف تفسر تورا بورا؟ |
¡Tora! ¡Tora! ¡Tora! | Open Subtitles | تورا، تورا، تورا كلمة استخدمها اليابانيون فى الحرب العالمية الثانية كإشارة لبداية الهجوم |
¿El documental sobre música religiosa en Tora Bora? | Open Subtitles | وثائقي عن الموسيقى الدينية في تورا بورا؟ هذا هو المفزع. |
Según la fuente, el Sr. Hassanien fue transferido de la cárcel de Leman Tora a la cárcel de Mazra’it Tora y a la cárcel de Istikbal en Abou Za’abal. | UN | وكما يقول المصدر نقل السيد حسنين من ليمان طرة الى سجن مزرعة طرة وسجن الاستقبال في أبو زعبل. |
Actualmente está detenido en la cárcel de El-Wadi El-Gadeed después de haber sido transferido desde la cárcel de Istikbal Tora a la cárcel de Abou Za’abal y luego a la prisión de alta seguridad de Tora. | UN | وهو محتجز حالياً في سجن الوادي الجديد بعد نقله من سجن استقبال طرة الى سجن أبو زعبل ومنه الى سجن الحراسة المشددة في طرة. |
Se comunicó que tras su detención permaneció en la cárcel de Istikbal Tora y luego fue transferido a la cárcel de Abou Za’abal, donde todavía se encuentra. | UN | ويقال إنه احتجز بعد القاء القبض عليه في سجن استقبال طرة ثم نقل الى سجن أبو زعبل حيث ما زال محتجزاً. |
La Tora estaba dentro de esa arca. | Open Subtitles | كانت تلك السفينة ايها الرفاق كانت التوراة |
Lo haces porque la Tora te obliga y te sometes a la Tora. | Open Subtitles | أنت تعملين ذلك لأن التوراة تخبركِ وعليكِ ان تذعني للتوراة |
El Gobierno mencionó que mientras las dos personas estaban encarceladas en la penitenciaría de Tora, atacaron a algunos policías militares que trabajaban en la prisión. | UN | وذكرت الحكومة أن الشخصين المعنيين قد اعتديا على بعض أفراد الشرطة العسكرية العاملين في السجن بينما كانا سجينين في سجن طره. |
Los habitantes de Tora habían pedido a la Autoridad Palestina y a las instituciones de derechos humanos que intervinieran para clausurar la cantera y reducir sus efectos devastadores en la salud pública. | UN | وناشد سكان طورا السلطة الفلسطينية ومؤسسات حقوق اﻹنسان التدخل بغية إغلاق المصنع ووضع حد ﻷثره المتلف للصحة العامة. |