"total al" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجموع في
        
    • المجموع حتى
        
    • الإجمالية في
        
    • مجموع المبالغ المخصومة من
        
    • العدد في
        
    total al 31 de diciembre de 1993 UN المجموع في ٣١ كانـــــون اﻷول/ ديســـمبر ١٩٩٣
    total al 31 de diciembre de 1991 Ingresos Ventas brutas UN المجموع في ٣١ كانـــــون اﻷول/ ديســـمبر ١٩٩١
    total al 31 de diciembre Nuevas presta- ciones UN المجموع في ٣١ كانــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    total al 31 de diciembre de 2007 UN المجموع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Eso eleva nuestra contribución total al Fondo a 460 millones de euros. UN وذلك يرفع مساهمتنا الإجمالية في الصندوق إلى 460 مليون يورو.
    En consecuencia, la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 65.364.000 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 25.023.200 dólares. UN ونتيجة لذلك، سيبلغ مجموع المبالغ المخصومة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة 000 364 65 دولار، ويتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 200 023 25 دولار.
    total al 30 de abril de 2008 UN المجموع في 30 نيسان/ أبريل 2008
    total al 31 de diciembre de 2008 UN المجموع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    total al 30 de junio de 2008 UN المجموع في 30 حزيران/ يونيه 2008
    total al 20 de junio de 2008 UN المجموع في 20 حزيران/ يونيه 2008
    y ganancias total al 31 de diciembre UN المجموع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    total al 31 de diciembre de 2011 UN المجموع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    total al 13 de septiembre de 2012 UN المجموع في 13 أيلول/ سبتمبر 2012
    total al 31 de diciembre de 1993 Suma consignada UN المجموع في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٣
    total al 30 de junio de 1995 UN المجموع في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    total al 31 de diciembre de 1997 UN المجموع في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997
    total al 31 de diciembre de 1999 UN المجموع في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999
    total al Nuevas prestaciones UN المجموع في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999
    total al 29 de febrero de 2008 UN المجموع حتى 29 شباط/ فبراير 2008
    En ese porcentaje están incluidas también las contribuciones complementarias para los llamados programas conjuntos en los países, cuyo valor total al final de 2009 se situaba en unos 170 millones de dólares. UN ويشمل هذا مساهمات من موارد غير أساسية من أجل ما يسمى بالبرامج المشتركة على الصعيد القطري، بلغت قيمتها الإجمالية في نهاية عام 2009 حوالي 170 مليون دولار.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprobara la imputación por un monto de 3.846.300 dólares en relación con la Oficina de las Naciones Unidas en Angola propuesta en el informe del Secretario General de 18 de abril de 2000 (A/C.5/54/53, párr. 8), la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascenderían a 66.074.600 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 24.312.600 dólares. UN وبناء عليه وإذا وافقت الجمعية العامة على خصم مبلغ 300 846 3 دولار فيما يتصل بمكتب الأمم المتحدة في أنغولا، كما اقترح في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000 A/C.5/54/53)، الفقرة 8)، فسيبلغ مجموع المبالغ المخصومة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة 600 074 66 دولار، ويتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 600 312 24 دولار.
    total al 31 de octubre de 2000 UN العدد في 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more