Por extraña coincidencia, el huésped de nuestro país viene del lejano Haití, el país de Toussaint Louverture. | UN | ومن المصادفات العجيبة أن يكون الضيف الذي حل ببلدنا من أهل هايتى النائية، بلد توسان لوفرتير. |
Toussaint Louverture murió allí, hace exactamente 200 años, lejos de la tierra africana de donde habían sido deportados sus antepasados. | UN | وبسبب ذلك لقي توسان لوفرتير حتفه منذ 200 عام بالضبط، بعيدا عن الأرض الأفريقية التي أُقصي منها أجداده. |
Lógicamente, conocemos el resto de la historia: Toussaint Louverture fue llevado a Francia y murió en una de las cárceles de Napoleón. | UN | ونحن، طبعا، نعي بقية القصة: أُخذ توسان لوفيرتير إلى فرنسا ومات في أحد سجون نابوليون. |
Sr. Toussaint Zibi Nsoe, Secretario General del Ministerio de Asuntos Sociales | UN | السيد توسانت زيبـي نسوي، الأمين العام لوزارة الشؤون الاجتماعية |
Madame Toussaint hizo tu postre preferido. | Open Subtitles | مدام "توسينت" أعدت طبقكِ المفضل |
Fuiste tan dulce la otra noche, haciéndome olvidar a Toussaint. | Open Subtitles | لقد كنت لطيفاً للغاية الليلة السابقة (لقد صرفت تفكيرى عن (تويسون |
Trabajó en el Reino Unido para Toussaint Solicitors. Oficial de Asuntos Jurídicos y Magistrado Superior en el Tribunal de la Magistratura de Zimbabwe. Mukahanana | UN | عمل لحساب مكتب توسان للمحاماة في المملكة المتحدة؛ موظف قانوني وكبير قضاة محكمة الصلح في زمبابوي |
Además, la Brigada llevó a cabo acciones diarias y mantuvo una presencia permanente en el Aeropuerto Internacional Toussaint Louverture | UN | وإضافةً إلى ذلك، اضطلع اللواء بأنشطة يومية وحافظ على وجود دائم له في مطار توسان لوفيرتير الدولي |
Haití fue la primera nación que obtuvo la independencia como resultado de la lucha de los hombres y mujeres esclavizados, liderada por Toussaint Louverture. | UN | وقد كانت هايتي أول دولة تحرز الاستقلال نتيجة كفاح المسترقين من الرجال والنساء، بقيادة توسان لوفرتير. |
Haití fue la primera nación que obtuvo la independencia como resultado de la lucha de los hombres y mujeres esclavizados, liderada por Toussaint Louverture. | UN | وقد كانت هايتي أول دولة تحرز الاستقلال نتيجة كفاح الأرقاء من الرجال والنساء، بقيادة توسان لوفرتير. |
Toussaint está a cargo del adiestramiento y la estrategia militar. | UN | وكان توسان مسؤولا عن التدريب والاستراتيجية العسكرية. |
Sayo sostuvo que Toussaint nunca participó en ningún combate y solo actuó como asesor. | UN | غير أن سايو ادعى بأن توسان لم يشارك مطلقا في أي معركة ولم يكن يعمل سوى مستشارا. |
Hoy en día, República noble sueño de Toussaint es uno de los más pobres y lugares más miserables del planeta. | Open Subtitles | واليوم ، حلم جمهورية توسان العظيم أصبح أحد أكثر الأماكن فقراً على الكوكب |
Salió de su domicilio el miércoles 5 de mayo por la tarde y fue visto por última vez en la calle Toussaint Louverture, en el barrio de Delmas 33, en Puerto Príncipe. | UN | وقد غادر محل أقامته يوم اﻷربعاء ٥ أيار/مايو بعد الظهر وشوهد ﻵخر مرة في شارع توسان - لوفرتير حي دلماس ٣٣، في بور - او - برنس. |
Gracias a Toussaint Louverture, sabemos que la libertad es una fuente luminosa de donde surgen los fotones de la dignidad, la justicia y la paz. ¡Que la brillante luz de la libertad se extienda por todo el mundo! | UN | وبفضل توسان لوفرتور، نعلم أن الحرية مصدر مشع للضوء، يشع فوتونات الكرامة والعدالة والسلام. ولندعُ أن يسطع ضوء الحرية المتوهج في جميع أنحاء العالم. |
12.45 horas Llegada al Aeropuerto Toussaint Louverture | UN | الوصول إلى مطار توسان لوفيرتير |
Felicitamos efusivamente al nuevo Gobierno de Haití y nos comprometemos a cooperar estrechamente con él en sus esfuerzos por desarrollar su heroico país, la tierra de Toussaint L ' Ouverture. | UN | ونقدم تهنئة قلبية للحكومة الهايتية الجديدة ونتعهد بالتعاون الوثيق معها في جهودها الرامية إلى تنمية وطنها صاحب البطولات، وموطن توسان لوفرتور. |
Sr. Toussaint Zibi Nsoe, Secretario General del Ministerio de Asuntos Sociales | UN | السيد توسانت زيبـي نسوي، الأمين العام لوزارة الشؤون الاجتماعية |
Sra. Toussaint, este no es mi programa. | Open Subtitles | مدام توسينت .. هذا ليس جدولي |
En realidad, lo pedí a Ud. ¿Es Ud. Toussaint Duvalier? | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد طلبتك انت هل انت (تويسون دوفاليير) ؟ |
Giselle Toussaint, mujer de 42 años. | Open Subtitles | ( (جيزيل توساينت, في42من عمرها, |
Eso pensaba Toussaint L ' Ouverture cuando lideró el primer enfrentamiento victorioso por la independencia y contra la esclavitud en Haití. | UN | لقد فهم توسين لوفرتور ذلك حينما قاد أول كفاح مظفر من أجل الاستقلال وضد الرق في هايتي. |
El instruyó a Madame Toussaint a no decir cuando está de viaje para que nadie sepa que hay dos mujeres indefensas. | Open Subtitles | أبى كلف مدام توسنت أن تقول أنه بالخارج أثناء سفره حتى لا يعرف أحد أننا وحدنا |