"trabajó en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملت في
        
    • عمل في
        
    • يعمل في
        
    • تعمل في
        
    • عملت على
        
    • وعمل في
        
    • يعمل على
        
    • عمل على
        
    • عمل فى
        
    • وعملت في
        
    • وعمل عن
        
    • عمل عضواً في
        
    • عمل مع
        
    • تعمل فى
        
    • عملتِ في
        
    trabajó en una agencia exclusiva de personal doméstico, pero un día, simplemente se marchó. Open Subtitles عملت في وكالة توظيف عمالة محلية لكنها في يوم ما اختفت فحسب
    trabajó en el gimnasio Powerlinks entre la Segunda y Hill y en el restaurante Dragon Temple en el 636 de Mason. Open Subtitles عمل في نادي باورلينك الرياضي عند تقاطع الشارعين الثاني و هيل و مطعم معبد التنين في 636 ماسون
    Los registros muestran que el padre de Knox trabajó en el banco hasta 1950. Open Subtitles السجلات تُضهر ان ابو نوكس كان يعمل في بنك الى عام 1950
    La representante trabajó en el comité de establecimiento de redes del comité de planificación para lograr que las organizaciones no gubernamentales colaboraran en cuestiones relacionadas con el cambio climático. UN وعملت الممثلة في لجنة التخطيط لكي تجعل المنظمات غير الحكومية تعمل في شراكة بشأن قضايا تغير المناخ.
    Hace 8 años, el D.P.H trabajó en un caso de narcos con la Guardia. Open Subtitles قبيل ثمان سنوات الشرطة عملت على قضية تهريب مخدرات مع خفر السواحل
    En su último período de sesiones, el Comité Especial trabajó en forma muy constructiva y realizó progresos significativos. UN وإن اللجنة المخصصة عملت في دورتها اﻷخيرة بشكل بناء للغاية وأحرزت تقدما هاما.
    De 1985 a 1989 trabajó en la Oficina Ejecutiva de la Ciudad de Estocolmo. UN ومن 1985 حتى 1989 عملت في المكتب التنفيذي لمدينة استكهولم.
    La larga lucha de la Sra. Brooks por promover los ideales de las Naciones Unidas, donde trabajó en numerosos órganos desde 1954, fue una prueba evidente de su energía inagotable y su dedicación. UN والكفاح الطويل للسيدة بروكس من أجل تعزيز المثل العليا للأمم المتحدة، التي عملت في عدد من هيئاتها منذ عام 1954، كان دليلا واضحا على اجتهادها وتفانيها بلا كلل.
    trabajó en varias dependencias y secciones del Departamento y representó a la República de Ghana ante los tribunales superiores del poder judicial en muchos casos que sentaron doctrina. UN عمل في مختلف أقسام اﻹدارة ومثل جمهورية غانا في محاكم القضاء العليا في العديد من القضايا البالغة اﻷهمية
    1970-1973, Montreal Engenharia, S.A., Río de Janeiro. trabajó en el departamento de ingeniería eléctrica. UN في ريو دي جانيرو حيث عمل في إدارة الهندسة الالكترونية.
    trabajó en varias secciones del Departamento y representó a la República de Ghana ante los tribunales superiores del Poder Judicial en numerosos casos de gran importancia. UN عمل في مختلف أقسام الإدارة ومثل جمهورية غانا في محاكم القضاء العليا في العديد من القضايا البالغة الأهمية.
    Dicho oficial el año 1994 trabajó en Tarapoto. UN والمسؤول المذكور كان في عام ١٩٩٤ يعمل في مدينة تارابوتو.
    Durante un período de seis meses, el especialista formó parte de un equipo que trabajó en un nuevo plan de ordenación del territorio para el norte de Montserrat. UN وعلى مدار ما يزيد عن ستة أشهر، كان ذلك الأخصائي جزءا من فريق يعمل في خطة جديدة للتنمية المادية في شمال مونتسيرات.
    Pero leí que trabajó en un hospital estadounidense donde hay muchas drogas que pudo haber consumido por error. Open Subtitles لكنني ارى انه يعمل في مستشفى امريكي حيث ادوية عديدة بمتناول اليد. ربما اخذ بعضا منها عن طريق الخطأ
    - Feliz trabajó en el vodevil. Open Subtitles هابي كانت تعمل في عرض الفودفل المسرحي يوماً.. سأخبرك لاحقا
    Y que fuistes el contable del señor Booth, donde trabajó en sus asuntos más delicados. Open Subtitles التالي لقد كنت محاسب السيد بووث حيث عملت على المسائل الأكثر حساسية له
    De 1981 a 1984 trabajó en gestión de proyectos para la Bechtel Corporation en San Francisco. UN وعمل في الفترة من ١٩٨١ إلى ١٩٨٤ في إدارة المشاريع بمؤسسة بكتل في سان فرانسيسكو.
    Por años trabajó en una fórmula tratando de aislar al gen de estas habilidades. Open Subtitles , لسنوات كثيرة كان يعمل على معادلة محاولاً فصل الجينات المسبب للقدرات
    trabajó en esa película contigo y mi madre. En el año 93. Open Subtitles عمل على هذا الفيلم معك و مع أمي عام 1993
    Pregunté si trabajó en el sector privado. Open Subtitles سألته إن كان قد عمل فى الخدمه الخاصه كلا
    trabajó en el campo y a los 15 años se trasladó a Santiago, donde estudió de noche y trabajó durante el día hasta que se licenció en Derecho. Open Subtitles كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام.
    La Sección de derechos humanos estuvo presente en reuniones periódicas del equipo y trabajó en estrecha colaboración con sus miembros para incorporar las cuestiones de los derechos humanos en todas las actividades de los organismos de las Naciones Unidas. UN وشارك قسم حقوق الإنسان في الاجتماعات المنتظمة للفريق القطري وعمل عن كثب مع أعضائه لإدماج منظور حقوق الإنسان في جميع أنشطة أسرة الأمم المتحدة.
    trabajó en el Comité de Redacción, y también como editor, del 12º informe de Zambia en virtud de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, en junio de 2004. UN عمل عضواً في لجنة الصياغة ومحرراً للتقرير الثاني عشر لدولة زامبيا بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، حزيران/يونيه 2004.
    trabajó en todas las empresas de la lista del FDT. Open Subtitles لقد عمل مع جميع الشركات على لائحة الجبهة
    trabajó en el Departamento de Fisiología y Biofísica. Open Subtitles كانت تعمل فى قسم الفسيولوجى والفيزياء الحيوية
    Los hechos son que tenía una relación con él en la facultad, trabajó en un caso contra él, y poco después de eso terminó su relación? Open Subtitles وقد عملتِ في قضيةٍ ضده وقمتِ بإنهاء العلاقة بعد فترة قصيرة من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more