"trabajo del consejo de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل التابع لمجلس الأمن
        
    • عمل مجلس الأمن
        
    • العامل لمجلس الأمن
        
    • أعمال مجلس اﻷمن
        
    • العاملة التابعة لمجلس الأمن
        
    • بعمل مجلس اﻷمن
        
    • العامل التابع للمجلس
        
    • العمل التابعة لمجلس الأمن
        
    • العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن العاملة
        
    • العمل بمجلس اﻷمن
        
    • العامل المعني بالأطفال
        
    • مجلس اﻷمن المتوقع
        
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre documentación y cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    GRUPO DE Trabajo del Consejo de Seguridad UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre documentación y cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    Se presentaron 5 informes bimestrales al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad UN قُدّم خمسة من تقارير الشهرين إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن
    Informe del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre el informe Brahimi UN تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بتقرير الإبراهيمي
    Tengo el honor de presentar el informe del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre el Informe Brahimi. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بتقرير الإبراهيمي.
    Presidente Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre el Informe Brahimi UN رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بتقرير الإبراهيمي
    Informe del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre el Informe Brahimi UN تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بتقرير الإبراهيمي
    El Comité Especial aguarda con interés la iniciación de un diálogo con el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad al respecto. UN وتتطلع اللجنة الخاصة قُدما إلى إقامة حوار مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن في هذا الخصوص.
    También se manifestó reconocimiento por la labor realizada por el grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. UN 51 - وتم الإعراب عن التقدير للعمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Se declaró también que en el próximo informe del Secretario General debería tenerse en cuenta el informe del grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre el tema. UN وذكر أيضا أن التقرير القادم للأمين العام ينبغي أن يضع في الاعتبار تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الموضوع.
    GRUPO DE Trabajo del Consejo de Seguridad SOBRE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام
    Nuestra intención es someter este documento de posición a la consideración del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونعتزم عرض ورقة الموقف هذه على نظر الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام.
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    El mismo día, el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz se reunió con los principales países que aportan contingentes a la MINUEE. UN وفي اليوم نفسه، عقد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام اجتماعا مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN السفير الممثل الدائم الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Se han logrado progresos considerables sobre algunas cuestiones, especialmente sobre las relacionadas con los métodos de Trabajo del Consejo de Seguridad. UN وقد أُحرز تقدم لا يستهان به في بعض القضايا، لا سيما في تلك المتعلقة بأساليب عمل مجلس الأمن.
    GRUPO DE Trabajo del Consejo de Seguridad SOBRE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ UN الفريق العامل لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام
    Nuestra delegación observa con satisfacción que el problema de la remoción de minas figura ahora entre los temas del programa de Trabajo del Consejo de Seguridad. UN ويشير وفد بلدي مع الارتياح إلى أن مشكلة إزالة اﻷلغام أصبحت مسألة مدرجة في جدول أعمال مجلس اﻷمن.
    Nota: La cuestión de una referencia a los grupos de Trabajo del Consejo de Seguridad en este apartado puede exigir un examen ulterior. UN ملاحظة: قد يتطلب الأمر النظر مرة أخرى في مسألة الإشارة إلى الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن في هذه الفقرة الفرعية.
    Como lo manifestó el Secretario General en su Memoria sobre la labor de la Organización, la participación cada vez mayor en la consideración de este tema en la Asamblea General demuestra que los Estados Miembros están justificadamente interesados en el Trabajo del Consejo de Seguridad. UN وكما ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، فإن زيادة المشاركة أثناء نظر الجمعية العامة للبند المعروض عليها اﻵن يدل على أن الدول اﻷعضاء تبدي اهتماما له ما يبرره بعمل مجلس اﻷمن.
    Saludamos los arreglos para la realización de consultas entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, propuestos en la nota del Presidente del Consejo de fecha 14 de enero. UN ونحن نرحب بالترتيبات المتعلقة بإجراء مشاورات بين الفريق العامل التابع للمجلس المعني بحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، الواردة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير.
    5106ª sesión Presentación de información por los Presidentes de comités y grupos de Trabajo del Consejo de Seguridad UN الجلسة 5106 إحاطات يقدمها رؤساء اللجان وأفرقة العمل التابعة لمجلس الأمن
    Se expresaron dudas en cuanto a la oportunidad de la propuesta, habida cuenta de la labor relativa a las sanciones dirigidas, entre otras cosas, que tenía lugar en otros órganos de las Naciones Unidas, como el grupo oficioso de Trabajo del Consejo de Seguridad que se establecería a la brevedad y examinaría cuestiones relativas al aumento de la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, y también fuera de la Organización. UN وطُرح سؤال يتعلق بتوقيت الاقتراح في ضوء العمل الجاري بشأن أمور من بينها الجزاءات المستهدفة التي تضطلع بها هيئات أخرى داخل الأمم المتحدة، مثل الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن الذي سينشأ قريبا والذي سينظر في مسائل تتعلق بتحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، وخارج المنظمة.
    Los demás grupos de Trabajo del Consejo de Seguridad llevan a cabo su labor en sesiones privadas sin que se levanten actas, por lo que no se dispone de información sobre sus reuniones. UN ملاحظة: تضطلع أفرقة مجلس الأمن العاملة الأخرى بأعمالها في جلسات مغلقة بدون محاضر؛ ولا توجد بيانات خاصة بتلك الجلسات.
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    A este respecto, celebro las decisiones de hacer llegar a todos los Estados Miembros el pronóstico provisional del programa de Trabajo del Consejo de Seguridad de cada mes, así como de pasar revista a la lista de asuntos de que debe ocuparse el Consejo con miras a racionalizarla. UN وفي هذا الصدد، أرحب بما تقرر من إتاحة مشروع برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع في كل شهر للدول اﻷعضاء، وكذلك إعادة النظر في قائمة المسائل المعروضة على المجلس بهدف ترشيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more