Yo jamás traicionaría los secretos de una mujer especialmente de una hermosa mujer que debe tener muchos en su haber. | Open Subtitles | لَن أخون أسرَار إمرَأه خُصوصَا مِن إمرأه جميله والتيَ يجب أن تَكوُن طبِيعِيا تحَمِل الكَثِير مِن الفضَائِل |
Sra. Driscoll. Nunca traicionaría a mi país o pondría en peligro la vida de la gente. | Open Subtitles | أنا لن أخون بلدي وأعرض حياة الناس للخطر أبداً |
Vincent jamás nos traicionaría. Solo está suponiendo. ¡Imbécil! | Open Subtitles | فنسنت لن يخون أصدقائه أبدا أنت تلفقين ذلك |
Yo jamás te traicionaría por una de esas criaturas. | Open Subtitles | ما كنت لأخونك أبداً من أجل هذه المخلوقات |
Seguimos siendo hermanos, y nunca lo traicionaría. | Open Subtitles | ثق بي ارجوك, نحن لازلنا إخوان ولن أخونك ابداً |
Yo nunca te traicionaría, Tía Satine. Estoy aquí para rescatarte. | Open Subtitles | لن اخونك , ساتين انا هنا لانقاذك |
No creo que sea así, porque el hombre que conocí no me traicionaría de esta manera. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أعرفك لأنّ الرجل الذي عرفته لن يخونني هكذا |
No dije nada específico, no traicionaría la confidencialidad doctor-paciente. | Open Subtitles | لمْ أذكر شيئاً محدّداً، و ما كنتُ لأخون السرّيّة بين الطبيب و المريض طبيب؟ |
Lo sabía. Sabía que nunca traicionaría a su país. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك كنت أعرف أنها لن تخون بلدها أبداً |
¿Por qué Stanton Parish traicionaría a Bandera Roja? | Open Subtitles | لماذا يقوم ستانسون باريش بخيانة العلم الاحمر ؟ |
¡Nunca traicionaría a mi equipo! Ustedes desertaron. Ustedes me traicionaron. | Open Subtitles | أنا لم أخون فريقي ، لقد ذهبتم بدون أذن ، أنتم من خانني |
Sí, porque sabe que nunca traicionaría a este bufete. | Open Subtitles | أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة |
Así que por favor entiende que no hay causa que no traicionaría ni creencia de la que no renegaría simplemente por estar aquí viéndote todos los días. | Open Subtitles | لدا افهمي من فضلك أنه لا وجود لسبب لكي لا أخون ليس هناك اعتقاد لن أنكره ببساطة لأكون هنا لرؤيتك |
Estaría encantada de diseñar una cartera única para tu esposa, pero no traicionaría a Colette por ningún precio. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لتصميم حقيبة لا مثيل لها، لكنني لن أخون كوليت بأي ثمن. |
Ni la rata más sucia de las de aquí dentro traicionaría así a un compañero. | Open Subtitles | حتى أقذر جُرد هنا بالداخل يخون زميلاً هكذا |
Quiero que sepas que nunca te traicionaría a ti ni a ningún seguidor de... | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني ما كنت لأخونك أبدا |
Te prometí que no te traicionaría. | Open Subtitles | أقسمت لك بأنني لن أخونك |
-Somos familia. Nunca te traicionaría... | Open Subtitles | نحن عائلة- لن اخونك لا تكذب علي - |
Tenía que ser un beso de alguien que nunca me traicionaría. | Open Subtitles | كان يلزم أن تكون من شخص مستحيل أن يخونني |
Nunca traicionaría a un compañero Agente. | Open Subtitles | ما كنتُ أبداً لأخون زملائي في العمل. |
Puede que tenga desacuerdos, pero nunca traicionaría a su familia. | Open Subtitles | قد يكون لديكن خلافات، ولكنّها لن تخون عائلتها أبداً. |
Si ayudo a uno, traicionaría al otro. | Open Subtitles | يمكننى فقط مساعدة أخ بخيانة ولائى للآخر |
- Lo siento. - Nunca pensé que nos traicionaría. | Open Subtitles | انا اسف لم اكن اظن انه سوف يخوننا |
- Shota dijo que te traicionaría. - Ya sabes lo que Zedd piensa de ella. | Open Subtitles | .شوتا" قالت باني سأخونك" .انت تعرفين ما يفكر به "زيد" بشأنها |
¿Crees que los traicionaría por 5.000 denarios? | Open Subtitles | تظن أنني سأخونهم من أجل 5000 ديناري؟ |
Y aún así nunca imaginé que me traicionaría de esta manera. | Open Subtitles | و مع ذلك، لم أعتقد قطّ أنّها ستخونني هكذا. |
Yo lo sabía, pero no pensé que me traicionaría. | Open Subtitles | اعني، اني اعرف ذلك لاكن لم اعتقد انها ستغدر بي |
Pensaba que sabía de su ambición, pero jamás imaginé que traicionaría a su propio pueblo. | Open Subtitles | أعتقد اننى أعرف العاطفة المحركة لطموحاته و لنى لم افكر ابداً أنه سيخون شعبه |