¿Te atreverás a interferir con el torneo... y traicionar a nuestro emperador? | Open Subtitles | هل تتجرأ و تتدخل في الدورة و خيانة إمبراطورك ؟ |
¿Cuál es el precio por traicionar a los que deberías haber querido más? | Open Subtitles | ما هو ثمن خيانة الأعز إليك والذين كان يجب عليكِ حمايتهم؟ |
Los jóvenes que adoptan esta actitud traicionan a la patria, al estado y al pueblo, además de traicionar a sus padres. | UN | إن من يسيرون على هذا الطريق من الشباب يرتكبون خيانة في حق وطنهم ودولتهم بل وفي حق آبائهم وأمهاتهم. |
traicionar a mi hermana no será lo último que haga en esta vida. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بعد هذا الشعر أنه سوف يجعلنى أخون أختى |
Estos lineamientos dan una descripción detallada de todos los pasos a seguir si querías convencer a una persona a traicionar a sus conciudadanos. | TED | هذا التعليم أعطى وصفًا دقيقًا لكل خطوة يجب اتخاذها إن أردت إقناع بشر لخيانة رفاقهم المواطنين. |
Lo que no haces es traicionar a un amigo de toda la vida. | Open Subtitles | الذي لا يجبُ أن تفعلَه هوَ أن تخون صديقكَ على مدى الحياة |
A veces se nos acusó de traicionar a nuestro mandato. A veces se nos dijo que estábamos cambiando con demasiada rapidez. | UN | واتهمنا بخيانة الولاية المسندة إلينا تارة، وقيل لنا إننا نتغير بأسرع مما ينبغي تارة أخرى. |
Cuando supe que vendrías, supe que tenía que traicionar a los otros sabios. | Open Subtitles | و عرفت أنه بذلك سأخون الحكماء الآخرون... |
El Coronel preferiría morir antes que traicionar a nuestro país. Lo sé. | Open Subtitles | الكولونيل مسـتعد للموت على أن يخون بلاده سـيدي |
El Japón debería librarse del mal hábito de traicionar a sus asociados en el diálogo. | UN | وينبغي لليابان، إن لم يكن أي شئ آخر، أن تتخلص من عادتها السيئة المتمثلة في خيانة شريكها في الحوار. |
¿Qué es peor, traicionar a un amigo o a la misma Roma? | Open Subtitles | أيهما أسوأ , خيانة صديق أم خيانة روما نفسها؟ |
No, no puedo, no puedo traicionar a un amigo, por favor, no me lo pida. | Open Subtitles | لا أٍستطيع، لا يمكنني خيانة صديقة أرجوك ألا تسألني هذا |
La femme fatale que se atrevió a traicionar a la mafia, ¿eh? | Open Subtitles | المرأة القاتلة التي تجرأت على خيانة المافيا؟ |
No solamente pude brindarme una oportunidad de seguir usando los computadores sin traicionar a otras personas, sino que se la dí a todo el mundo también. | Open Subtitles | ليس فقد ساستخدم الحاسوب دون خيانة الناس ولكني سأعطيه الى الجميع أيضاً |
No puedo traicionar a mi esposa. | Open Subtitles | لا يمكننى خيانة زوجتى. أتركينى |
No puedo. No puedo traicionar a mi país, mi juramento, a mis amigos. | Open Subtitles | لا , لا يمكنني أن أخون بلدي و قسمي و أصدقائي |
Y Judas Iscariote salió... a traicionar a Jesús con los sumos sacerdotes y capitanes... a decir cómo Jesús y Barrabás... eran las manos derecha e izquierda del mismo cuerpo. | Open Subtitles | ذهب يهوذا الإسخريوطي فى طريقه لخيانة يسوع إلى رئيس الكهنة ليقول كيف أن يسوع و باراباس |
Te imaginas traicionar a tus superiores y hacer tu propia voluntad? | Open Subtitles | ألم تفكر بأنك سوف تخون مبادئك وذلك عن طريق أتباعك لغاياتك |
A veces se nos acusó de traicionar a nuestro mandato. A veces se nos dijo que estábamos cambiando con demasiada rapidez. | UN | واتهمنا بخيانة الولاية المسندة إلينا تارة، وقيل لنا إننا نتغير بأسرع مما ينبغي تارة أخرى. |
No sé. ¿En verdad podria traicionar a mi pais? | Open Subtitles | لا أدري ، هل سأخون دولتي حقاً؟ |
En cambio, te tocó conocer la otra parte. La parte capaz de traicionar a su propia sangre. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلكِ قابلتِ الشِقّ الآخر الشِق الذي يخون لحمه ودمه |
Mira, estoy de acuerdo en que obligarte a traicionar a tu novia fue una decisión irracional raíz de problemas de control sin tratar. | Open Subtitles | ربّما إذهاني إيّاك لتخون السيّدة صديقتك كان قرارًا غير عاقل ناتج عن مشاكل أصيلة لهوس السيطرة. |
Para traicionar a su equipo hay que ser un sociópata habilidoso y amar mucho la causa para autoprotegerse. | Open Subtitles | الامر يحتاج لمختل اجتماعيا ماهر ليخون فريقه و سبب احتجازه لعزيز للمحافظة على النفس |
-Bueno, va con el territorio, pero por alguna razón, no puedo traicionar a Simone No puedo, no lo sé. | Open Subtitles | لبعض الاسباب انا لا استطيع ان اخون سيمون |
Si están traicionando a sus esposas, ¿por qué no iban a traicionar a su país? | Open Subtitles | إن كانوا يخونون زوجاتهم لما لا يخونون وطنهم؟ |
¿Estás dispuesta a traicionar a Darby? | Open Subtitles | هل تنوين الانقلاب على " دوربي " ؟ |
Hay muchas maneras de traicionar a nuestra pareja: con desprecio, con negligencia, con indiferencia, con violencia. | TED | هناك حالات كثيرة نخون فيها شريكنا بالازدراء، بالإهمال باللامبالاة ، بالعنف |