"traigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحضر
        
    • أحضرت
        
    • أجلب
        
    • أحمل
        
    • جلبت
        
    • احضر
        
    • سأحضر
        
    • اجلب
        
    • احضرت
        
    • أحضره
        
    • إحضار
        
    • أحضرتُ
        
    • سأجلب
        
    • أحضرها
        
    • أجلبه
        
    Si tengo éxito en este trabajo... si traigo a Jordan Collier... a nadie le va a importar... si se rompen algunas reglas en el camino. Open Subtitles اذا نجحت في هذه الوظيفة اذا استطعت أن أحضر جوردن كولير لا أحد سوف يعترض على بعض القوانين التي تم خرقها
    ¿Llamo a tu papá primero? ¿O traigo a gente armada que venga a tocar aquí? Open Subtitles أتريدني أن أتصل بوالدك أولاً، أو يجب أن أحضر رجال الشرطة ليحطموا الباب؟
    ¿Qué significa si, de hecho, traigo papel para dibujar o converso con ellos? TED ماذا قد يعني لو أنني أحضرت ورقة حقًا أو انخرطت معهم في مناقشة؟
    Siempre traigo comida porque cuando comemos juntos, es más fácil encontrar lo que tenemos en común y hacer las paces juntos. TED دائمًا أجلب معي طعامًا، لأننا عندما نأكل سويًا، يكون من السهل إيجاد القواسم المشتركة وإحلال السلام بيننا.
    En el nombre de este documento que traigo para que firme, Majestad. Open Subtitles باسم هذا المستند أنني أحمل للتوقيع الخاص بك، صاحب الجلالة
    Bueno, me gusta pensar que traigo algo especial a la mesa. ¿Por qué? Open Subtitles احب ان تعتقدي انني جلبت شيئا صغيرا مميزا الى الطاولة اوه
    te traigo lo que tengo. O puedes venir a buscar el resto. Open Subtitles احضر لك ما معى او يمكنك ان تبحث عن الباقى
    Si quiere, le traigo unas ramas, señora. Open Subtitles يمكننى أن أحضر لكِ بعض العيدان إذا رغبت يا سيدتي
    ¿Le traigo sus acuarelas y pintamos un rato? Open Subtitles هل أحضر ألواننا المائية لكى نرسم لبعض الوقت ؟
    Vigila el fuerte, muchacho, mientras traigo otra botella. Open Subtitles تولي زمام أمور الحصن إلي أن أحضر زجاجة أخري
    Le traigo un ramillete... un fragante obsequio de mi profunda devoción. Open Subtitles لقد أحضرت لكى باقة زهور للتعبير عن شعورى نحوك
    No me importa eso. Hasta traigo mi propio palo. Open Subtitles ليس لديّ مانع فى ذلك لقد أحضرت عصا المكنسة خاصتى
    Fuiste tú quien me enseñó. Y en agradecimiento te traigo un recuerdo del último botín. Open Subtitles علمتنى المهنة ، واعترافاً بالجميل أحضرت لك هدية
    Me temo que os traigo malas noticias. Debéis prepararos para lo peor. Open Subtitles للأسف أنا أجلب أخبارَا سيئةَ جداً يجب أن تعدوا نفسكم للأسوأ
    De vez en cuando traigo un novio, pero sólo ocasionalmente. Open Subtitles بالطبع, أستطيع أجلب صديقي للمنزل أحيانا ولكن ليس في الغالب
    Te perdono por burlarte de mi árbol porque traigo el verdadero espíritu de la Navidad. Open Subtitles ثانياً، أسامحكم على سخريتكم من شجرتي لأنني أحمل معي روح عيد الميلاد الحقيقية
    Soy Optimus Prime, lider de los autobots, y les traigo este mensaje. Open Subtitles ،أنا أوبتيموس برايم، قائد الأوتوبوت وأنا أحمل لكم هذه الرسالة
    De hecho, diría que traigo un 25% de lo que vale la pena. Open Subtitles مثلاً جلبت حافز الـ 25 بالمئة يجب أن تتوقفي عن هذا
    ¿Le importaría esperar aquí, mientras traigo la medicina? Open Subtitles هل يمكنك الأنتظار هنا حتى احضر لك الدواء ؟
    traigo conmigo científicos occidentales, emprendedores y estudiantes, la mejor ciencia de las mejores universidades del mundo, para trabajar y vivir en África. TED سأحضر معي علماء غربيين، ورجال أعمال وطلاب، أفضل العلوم من أفضل الجامعات في العالم، للعمل والعيش في أفريقيا.
    Ocúpate de tus cuernos. ¡A mi casa traigo a quien quiero! Open Subtitles اهتم بزوجتك فقط انا اجلب من اريد الى بيتى
    Hoy, te traigo un pequeño regalo que mi jefe quiere que tengas. Open Subtitles احضرت لك اليوم هديه صغيره رئيسى فى العمل يريد منك الحصول عليها
    No es culpa mía que rechaces a todos los chicos que traigo. Open Subtitles إنها ليست غلطتي أنكِ ترفضين كل شاب أحضره لكِ
    Si me pides un calzoncillo, lo traigo en dos segundos. Open Subtitles إن طلبت منّي إحضار زوجاً من الملابس التحتية، لعدت في لحظتين
    traigo una chaqueta de sobra en la parte de atrás, si gustas. Open Subtitles لقد أحضرتُ سترة أضافية في الخلف لو كنت تودُّ ذلك.
    - Y yo traigo el regalo de la risa al mundo a las 10:30 hs. Open Subtitles وأنا سأجلب الضحك إلى العالم في العاشرة والنصف
    No tenía derecho a exponerte a toda la basura que traigo a casa. Open Subtitles لم يكن لي حق لإطلاعكِ على كل هذه القذارات التي أحضرها للبيت،
    Volando bajo el radar, sin ser descubierto, eso es lo que yo traigo a la mesa. Open Subtitles يجب أن نتحرك بدون أن نكتشف لا نمسك من قبل السلطات هذا ما أجلبه أنا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more