"traje un" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحضرت
        
    • احضرت
        
    • لقد جلبت
        
    • أحضرتُ
        
    • لقد جلبتُ
        
    • واحضرت
        
    Te traje un regalo, Jan. Es muy delicado y es para ti. Open Subtitles جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها.
    Le traje un arsenal que asustará a cualquiera de meterse en nuestro negocio de opio. Open Subtitles أحضرت لك ترسانة ستثني أي شخص عن التدخل في تجارة الأفيون الخاصة بك
    Le traje un caso razonable y me lo echó en la cara sólo para humillarme. Open Subtitles استمتعت بهذا أحضرت لك قضية معقولة و فعلت هذا في وجهي كي تحرجني
    No podía esperar para verte. Incluso te traje un regalo. Open Subtitles لم أكن استطيع فراقك أكثر من ذلك لقد احضرت لك هدية ايضا
    Te traje un poco de agua de todas formas, y una toalla. Open Subtitles على أي حال، لقد جلبت لك بعض الماء ومنشفة
    Te traje un shampoo el jabón no es bueno para tu cabello. Open Subtitles أحضرتُ لكَ غسول للشعر الصابون ليس جيّداً لشعركَ
    Te traje un guiso de fideos de atún de la cafetería del colegio. Open Subtitles لقد أحضرت لكِ بعض من طاجن التونة بالمعكرونة من كافيتريا المدرسة
    Les traje un video donde pueden ver cómo colocar su archivo tridimensional. TED لقد أحضرت لكم عرض مصور حيث يمكنكم رؤية كيف يمكن الإضافة في الملف ثلاثي الأبعاد.
    Rayos, no. ¿Para qué crees que traje un saco de dormir? Open Subtitles لا ، لماذا فى رأيك أننى قد أحضرت معى كيس النوم ؟
    traje un par de cosas. La máquina de escribir estaba ahí. Open Subtitles أحضرت بعض الأغراض الآلة الكاتبة كانت هناك
    Menos mal. Te traje un regalo muy bonito Open Subtitles الشكر للرّب ، لقد أحضرت لكِ هدية لطيفة جداً
    Bueno, te traje un regalo. Mira, es el telescopio que gané en el Festival de Óptica. Open Subtitles عموماً ، أحضرت لك هدية إنه تيلسكوب فزت به بمهرجان البصريات
    Te traje un obsequio de... ¿cómo se llama? ¿"T","Z"? Open Subtitles أحضرت لك هدية صَغيرة مِنْ العجوز,ما أسمه؟
    También os traje un peine para que peineis vuestros preciosos cabellos. Open Subtitles أحضرت لكما مشطاً أيضاً لكي تهذبا شعركما الجميل.
    Te traje un sándwich de atún. Dicen que es comida para el cerebro. Open Subtitles ،لقد أحضرت لك شطيرة تونة يقولون أنها غذاء العقل
    Tienes tiempo de sobra y te traje un juguete. Open Subtitles أَعرف بانك حصلت على وقت للقتل احضرت لك لعبة
    Asi que, escucha, um, te traje un especial y pequeño regalo. Ohh! Ahh! Open Subtitles إذن , اصغي الي , لقد احضرت لكشيئامميزاً,مفاجئةصغيرة . هذامشروبجيد.
    Pero le traje un poco de bizcocho con unos pequeños adúlteros en él. Open Subtitles ولكني احضرت لها بعض من الكعك وعليها بالغان صغيران
    Te traje un pastel de moras, pero como sé que no te gustan, las quité todas. Open Subtitles لقد جلبت لكِ خبزاً بالعنب البريّ, لكني أعلم بأنك لا تحبينه لذا جلبته كله
    traje un ventilador, un ventilador a batería. Open Subtitles لقد جلبت مرّوحة مرّوحة تعمل بالبطاريات
    Le traje un tequila. ¿Le gusta? Open Subtitles أحضرتُ لكِ تاكيلا, هل يناسبكِ؟
    Solo traje un poco de bebida Open Subtitles لقد جلبتُ بعض المشروبات الصغيره.
    El armario parece muy pequeño, así que traje un fluoroscopio. Open Subtitles بقد تفحصت هذه الحجرز واحضرت بعض الخبراء من اجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more