"trajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحضر
        
    • جلب
        
    • جلبت
        
    • أحضرت
        
    • أتى
        
    • أحضرها
        
    • أحضره
        
    • أحضرني
        
    • احضر
        
    • جاء
        
    • أحضرك
        
    • أحضرتها
        
    • جلبه
        
    • جلبها
        
    • احضرت
        
    Estamos ampliando los intercambios educativos, como el que trajo a mi padre aquí a los Estados Unidos desde Kenia. UN ونوسع من عمليات التبادل التعليمي، من قبيل ذلك التبادل الذي أحضر والدي من كينيا إلى أمريكا.
    La NASA trajo un gran transbordador espacial, pero los rusos trajeron una estación espacial Mir. TED أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير.
    Esta fue otra generación de héroes que trajo la democracia al planeta. TED وهذا كان جيلاً آخر من الأبطال الذي جلب الديمقراطية للكوكب
    Esto trajo algunos beneficios pero también un inconveniente particular: un sistema de separación que solo proporcionó 18 unidades discretas para acomodar las letras. TED هذه جلبت بعض الفوائد لكن أيضًا عيوب معينة: نظام التباعد الذي وفر 18 وحدة منفصلة للحروف ليتم استيعابها في النص.
    Brunei Darussalam trajo dos de sus niños a participar en el Foro de los Niños. UN إن بروني دار السلام قد أحضرت اثنين من أطفالها للمشاركة في محفل الأطفال.
    Pero un científico, más que cualquier otro, trajo una comprensión fundamentalmente nueva para esta sorprendente y a menudo intrigante idea. Open Subtitles لكن عالماً واحداً أكثر من غيره قد أتى بمفهوم جديد وأساسى لهذه الفكرة الرائعة أو بالأحرى المحيرة
    Creo que los padres tienen derecho a saber quién trajo esto al colegio. Open Subtitles أظن أن لأولياء الأمور الحق في المعرفة من أحضر هذه لمدرستنا
    Un día, mi papá trajo a casa a mi mamá nueva, y un bebé. También estaba la abuela. Open Subtitles في يوم من الأيام أحضر أبي إلى المنزل زوجته الجديدة وطفلهم كانت جدتي هناك أيضا
    Creo que Taub trajo a sus pequeñas "Taubs" al trabajo hoy con el. Open Subtitles كذلك أظن ان تاوب قد أحضر ابنتيه التاوبيتان الى العمل اليوم
    Una noche, Mike Ricci de Colorado Avalancha trajo la copa a una fiesta. Open Subtitles في إحدى الليالي, مايك ريتشي كولورادو أفلانش .جلب الكأس إلى حفلة
    1985 nos trajo el video musical mas gay de todos los tiempos. Open Subtitles عام 1985 جلب لنا الفيديو الموسيقي الأكثر شذوذاً على الإطلاق
    ¿Sabe? , no dejaba de preguntarme qué trajo a Sharon Warwick hasta Sacramento. Open Subtitles اتعلمين, لقد بقيت أتسائل ما الذي جلب شارون مجددا إلى ساكرامينتو
    Nunca se la quitaba. Y cuando la policía me trajo sus cosas, no estaba. Open Subtitles لم تخلعها يوماَ وحين جلبت لي الشرطة مقتنياتها الشخصية كانت القطعة مفقودة
    Con el debido respeto, señora, su familia trajo esta amenaza a mi país. Open Subtitles مع كامل الاحترم يا سيدتي، عائلتكِ جلبت هذا التهديد إلى بلادي
    Fue una buena experiencia, y lo recomiendo, y trajo a mi familia mucha paz. TED كانت تجربة جيدة، وأوصي بها، كما أنها أحضرت لعائلتي الكثير من السلام
    Pero ambos sabemos que no fue la daga la que te trajo a mi cocina. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    ¿Lo trajo en persona o lo metió por debajo de la puerta? Open Subtitles هل هو أحضرها شخصياً ، أو أنها كانت .. فقط هناك ، مرمي عند الباب ؟
    Bebió té de Ginseng que le trajo el Príncipe Heredero y se desmayó. Open Subtitles لقد شربت شاي الغينسينغ الذي أحضره وريث ولي العهد وفقدت وعيها
    -Joey me trajo una vez, dijo que... -...algún día lo quería ver. Open Subtitles جوي أحضرني مرة ذات يوم قال إنه يريد أن يراك.
    Greg trajo demasiadas cosas, no podría decir si iba a quedarse a dormir o a tomar el mando. Open Subtitles جريج احضر الكثير من الأغراض, لم أستطع ان أميز هل سيبيت ام سيستولي على المكان
    Así como el siglo XIX nos trajo la revolución industrial, el siglo XX nos trajo la revolución tecnológica a la que dio lugar la computadorización. UN وكما جاء لنا القرن التاسع عشر بالثورة الصناعية، جاء لنا القرن العشرون بثورة التكنولوجيا التي استُهلّت بإدخال الحاسوب.
    Pero se casaron y la trajo sana y salva a este país. Open Subtitles و لكنه تزوجك بالفعل و أحضرك الى هنا فى أمان
    Seo Yun dio a luz en Estados Unidos y la trajo aquí. Open Subtitles سيو يون أنجبتها فى الولايات المتحدة و أحضرتها إلى هنا
    Bueno, cariño, los adultos están hablando, y mira lo que papi trajo para tí. Open Subtitles حسناً, عزيزتي , البالغين يتحدثون الأن و انظري مالذي جلبه لكِ والدك
    Digo, el de hecho la trajo aqui sin golpearla en la cabeza y meterla en un saco de yute. Open Subtitles اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش
    Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos. TED ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more