"tranquilos" - Translation from Spanish to Arabic

    • هادئين
        
    • تقلقوا
        
    • هادئة
        
    • الهدوء
        
    • اهدأوا
        
    • هادئ
        
    • هدوء
        
    • تمهلوا
        
    • ليهدأ
        
    • رسلكم
        
    • هادئاً
        
    • وشأننا
        
    • إهدأوا
        
    • مهلكم
        
    • اهدؤوا
        
    Cuando tengo niños de seis y siete años en un grupo, Tengo que encontrar la manera de mantenerlos tranquilos. TED عندما يكون لدي مجموعة أعمارهم 6 و 7 سنوات فإن علي أن أعرف كيف أجعلهم هادئين.
    Cabe señalar que se los veía muy tranquilos, seguros de sí mismos y convencidos de su derecho a negarle el acceso al Relator Especial. UN وتجدر ملاحظة أنهما بديا هادئين جداً وواثقين من نفسيهما وعلى بيّنة من حقهما في رفض السماح للمقرر الخاص بالدخول.
    tranquilos, chicos, las autoridades no tardarán en coger al conde Olaf. Open Subtitles الأن,لا تقلقوا أيها الأطفال أنا متأكد من ان السلطات ستقبض على الكونت أولاف قريباً
    Y los Waterhouse son demasiado tranquilos, demasiado reservados, no sé si me entienden. Open Subtitles وهذه البيوت هادئة جداً هادئة أكثر من اللزوم إن فهمت قصدي
    El sur del país y los alrededores de Freetown en el oeste han permanecido tranquilos, salvo el incidente que se describe más arriba. UN وقد ساد الهدوء الجزء الجنوبي من البلد والمنطقة المحيطة بفريتاون في الغرب، باستثناء الحادث المبين أعلاه.
    tranquilos, amigos. ¿Desde cuando los lobos se comen a los lobos? Open Subtitles اهدأوا يا اصدقاء. منذ متى الذئاب تخشى الذئاب؟
    Algunos de los lugares suelen estar concurridos durante el día y tranquilos por la noche con la única presencia de vigilantes. UN ومعروف أن بعض هذه الأماكن مزدحم خلال النهار ولكنه هادئ خلال الليل ولا يبقى فيه إلا الحراس.
    Perforan los tranquilos cielos azules del Negev occidental y caen en picado sobre la población civil, las casas, oficinas y escuelas israelíes. UN إنهـا تمزق هدوء السماوات الزرق للنقب الغربـي، وتسقط فوق السكان المدنيـين تحتهـا، على بيوت إسرائيل ومواقع العمل والمدارس فيها.
    Mientras que los narcisistas vulnerables pueden ser tranquilos y reservados. TED من ناحية أخرى، يكون النرجسيون الهشون هادئين ومتحفظين.
    Así que quedémonos lo más tranquilos posible. TED لذلك دعونا نبقى هادئين بقدر الإمكان.
    Bueno, estuvimos tranquilos por un par de meses. ¿No crees? Open Subtitles حسناً , لقد حظينا بشهرين هادئين أليس كذلك؟
    Pero tranquilos, mamá no volverá a cometer ese error. Open Subtitles لا تقلقوا ماما لن ترتكب نفس الخطأ من جديد
    Yo a menudo soñaba, en mis momentos tranquilos, con tener un hijo. Open Subtitles لقد حلمتُ بأغلب الأحيان في لحظات هادئة أنْ أُرزق بطفل
    Y ya saben que toda esa clase de sonidos nos lleva al estrés, y nos impide estar tranquilos y concentrados. TED ونعلم أن مثل تلك الأصوات تضعنا في حاله من الإجهاد وتمنعنا من الهدوء والتركيز.
    tranquilos, no vinimos a pelear. Open Subtitles اهدأوا جميعاً، لم نأتي إلى هُنا لنتعارَك
    - Bien, trabajas en IBM así nos dejan tranquilos. Open Subtitles حسنا، أنت تعمل في الآي بي إم أنت هادئ وكذلك أنا
    tranquilos, por favor. Open Subtitles حسنا, هدوء الآن رجاء جميعكم أعيروني إنتباهكم
    tranquilos, muchachos. Sé cómo conservar las piernas y tener un futuro brillante. Open Subtitles تمهلوا , يا أصدقاء أنا عندي طريقة يمكن أن نبقي بها على سيقاننا و يكون لنا مستقبل مزهر.
    Todos tranquilos, atentos, nada de movimientos rápidos. Open Subtitles ليهدأ الجميع. انتبهوا. لا أريد تحركات متسرعة
    Vamos, tíos, tranquilos. Es una mamá. Open Subtitles هيا يا رفاق، على رسلكم إنها أم
    Guardar la calma, tenernos tranquilos sabiendo que estás unido al infierno. Open Subtitles . البقاء هادئاً ، ابقائهم هادئين خاصة و أنك مذعور للغاية
    Si no pueden hacer eso, entonces que nos dejen tranquilos para poder seguir viviendo como hasta ahora. UN وإذا لم يتمكنوا من القيام بذلك، عليهم عندئذ أن يتركونا وشأننا كي نعيش كالمعتاد.
    Todos, tranquilos. tranquilos, abajo. Open Subtitles الجميع، إهدأوا فحسب الجميع، إهدأوا، إبقوا منخفضين
    - tranquilos, abajo de la cama, por favor. - No, está bien. Open Subtitles على مهلكم يا أولاد, انزلوا من على السرير- لا, لابأس-
    tranquilos, tranquilos. Los invité para que me ayudaran con este informe. ¿Alguna idea? Open Subtitles اهدؤوا ، دعوتكم هنا لمساعدتي في هذا التقرير ، أي أفكار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more