"transferencia de tecnología y conocimientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقل التكنولوجيا والدراية
        
    • نقل التكنولوجيا والمعارف
        
    • نقل التكنولوجيا والمعرفة
        
    • نقل التكنولوجيا والمهارات
        
    • نقل التكنولوجيا والخبرات
        
    • لنقل التكنولوجيا والمعارف
        
    • بنقل التكنولوجيات والمعارف
        
    • نقل التكنولوجيات والدراية
        
    • نقل التكنولوجيا والخبرة
        
    • بنقل التكنولوجيا والدراية
        
    • ونقل التكنولوجيا والدراية
        
    • ونقل التكنولوجيا والمعارف
        
    • ونقل التكنولوجيا والمعرفة
        
    • لنقل التكنولوجيا والمعرفة
        
    En concreto, los objetivos de estos programas consisten en el fomento de la capacidad, por medio de la transferencia de tecnología y conocimientos técnicos, y la puesta en práctica de diversos instrumentos jurídicos internacionales, mediante talleres de capacitación práctica. UN وتهدف هذه البرامج باختصار إلى بناء القدرات عن طريق نقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتنفيذ الصكوك القانونية الدولية من خلال حلقات العمل التدريبية.
    En concreto, los objetivos de estos programas consisten en el fomento de la capacidad, por medio de la transferencia de tecnología y conocimientos técnicos, y la puesta en práctica de diversos instrumentos jurídicos internacionales, mediante talleres de capacitación práctica. UN وتهدف هذه البرامج باختصار إلى بناء القدرات عن طريق نقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتنفيذ الصكوك القانونية الدولية من خلال حلقات العمل التدريبية.
    Estas contribuciones también servirán para auspiciar el cursillo sobre transferencia de tecnología y conocimientos en 2010. UN وسوف تدعم هذه المساهمات كذلك استضافة حلقة التدريب العملي بشأن نقل التكنولوجيا والمعارف التي ستعقد في 2010.
    Otra consideración importante será la maximización del grado en que el PNUMA puede crear capacidad y apoyar la transferencia de tecnología y conocimientos prácticos. UN وثمة اهتمام آخر يتمثل في تحقيق أقصى مدى لقدرة برنامج البيئة على بناء القدرات ودعم نقل التكنولوجيا والمعارف.
    El desarrollo y el comercio de nuevos productos derivados de la biodiversidad permitirán la transferencia de tecnología y conocimientos al sector de la producción y los servicios. UN وإن تطوير منتجات جديدة مستمدة من التنوع البيولوجي سيمكِّن من نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى قطاع الإنتاج والخدمات.
    Por consiguiente, la transferencia de tecnología y conocimientos Sur-Sur es cada vez más importante, junto con la transferencia Norte-Sur. UN لذلك فإن نقل التكنولوجيا والمعرفة فيها بين بلدان الجنوب يعد ذا أهمية متزايدة إلى جانب تحويلهما من الشمال إلى الجنوب.
    Aumento de la transferencia de tecnología y conocimientos UN تعزيز نقل التكنولوجيا والمهارات
    El período de sesiones ofrecía la oportunidad de dar un nuevo impulso a la aplicación de la Convención, y nada era más importante que la transferencia de tecnología y conocimientos técnicos a los países en desarrollo para que alcanzaran un desarrollo sostenible. UN والدورة الحالية هي أيضاً مناسبة ﻹضافة حيوية جديدة إلى تنفيذ الاتفاقية، وفي هذا الصدد لا توجد مسألة أهم من مسألة نقل التكنولوجيا والدراية الفنية إلى البلدان النامية ﻷغراض تنميتها المستدامة.
    B. Condiciones de transferencia de tecnología y conocimientos especializados UN باء - شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية
    La cooperación Sur-Sur encaja a la perfección en los arreglos triangulares, en los que se conjugan los conocimientos especializados y la tecnología de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados para facilitar la transferencia de tecnología y conocimientos especializados. UN وهو يندرج تماما في الترتيبات الثلاثية التي تجمع بين الدراية الفنية وتكنولوجيا البلدان النامية والدعم المالي الذي تقدّمه البلدان المتقدمة لإتاحة نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Otra consideración importante será la maximización del grado en que el PNUMA puede crear capacidad y apoyar la transferencia de tecnología y conocimientos prácticos. UN وثمة اهتمام آخر يتمثل في تحقيق أقصى مدى لقدرة برنامج البيئة على بناء القدرات ودعم نقل التكنولوجيا والمعارف.
    Recursos para el intercambio y las visitas del personal de estaciones de vigilancia de países en desarrollo y países con economía en transición para asegurar la transferencia de tecnología y conocimientos y programas de medición sostenidos. UN تخصيص موارد لتبادل زيارات الموظفين من محطات الرصد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وذلك من أجل ضمان نقل التكنولوجيا والمعارف واستدامة برامج أخذ القياسات.
    La UNCTAD ha establecido una Red de centros de excelencia que presta apoyo para la transferencia de tecnología y conocimientos a África mediante la capacitación de científicos y expertos en tecnología. UN 66 - لقد أقام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية شبكة من مراكز الخبرة الفائقة تدعم نقل التكنولوجيا والمعارف إلى أفريقيا من خلال تدريب علماء التكنولوجيا وخبرائها.
    transferencia de tecnología y conocimientos prácticos UN نقل التكنولوجيا والمعرفة الفنية
    transferencia de tecnología y conocimientos prácticos UN نقل التكنولوجيا والمعرفة الفنية
    El Perú desea destacar una vez más la importancia que asigna a las labores que realiza el OIEA en el campo de la transferencia de tecnología y conocimientos para las aplicaciones pacíficas y seguras de la energía nuclear. UN وتود بيرو أن تشدد مرة أخرى على مدى الأهمية التي ننظر بها إلى عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بعمليات نقل التكنولوجيا والمعرفة للاستخدام السلمي والمأمون للطاقة النووية.
    Reconocemos además que la transferencia de tecnología y conocimientos comerciales es un instrumento clave para lograr que la inversión extranjera directa tenga repercusiones positivas en el desarrollo. UN ونسلم كذلك بأن نقل التكنولوجيا والمهارات التجارية قناة رئيسية يمكن للاستثمار المباشر الأجنبي أن يؤثر من خلالها تأثيرا إيجابيا في التنمية.
    Otra consideración básica será maximizar la medida en que el PNUMA puede ayudar a crear capacidad y apoyar la transferencia de tecnología y conocimientos. UN ومن الاعتبارات الرئيسية توسيع مدى قدرة برنامج البيئة على بناء القدرات وتقديم الدعم لنقل التكنولوجيا والمعارف.
    En este contexto, las delegaciones también reconocieron la necesidad de políticas apropiadas de comercio e inversión, así como los posibles beneficios de la inversión extranjera directa con respecto a la transferencia de tecnología y conocimientos. UN وفي هذا السياق، سلمت الوفود بالحاجة إلى الأخذ بسياسات مناسبة في مجالات التجارة والاستثمار، فضلاً عن تسليمها بالفوائد الكامنة في الاستثمار الأجنبي المباشر فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات والمعارف.
    Señaló que, a petición de la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, la secretaría había organizado una mesa redonda sobre la transferencia de tecnología y conocimientos especializados, que se celebraría el martes 9 de diciembre por la mañana. UN ولاحظ أن اﻷمانة نظمت، بناء على طلب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية، اجتماع مائدة مستديرة يُعقد صباح يوم الثلاثاء ٩ كانون اﻷول/ديسمبر لبحث موضوع نقل التكنولوجيات والدراية الفنية.
    La transferencia de tecnología y conocimientos técnicos especializados podría facilitarse, además, mediante la estimulación de la inversión extranjera directa. UN كما يمكن تيسير نقل التكنولوجيا والخبرة من خلال تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Miembro del Comité de Expertos de las Naciones Unidas sobre transferencia de tecnología y conocimientos a los países en desarrollo (1971). UN عضو لجنة الخبراء باﻷمم المتحدة المعنية بنقل التكنولوجيا والدراية الفنية إلى البلدان النامية )١٩٧١(.
    En las economías receptoras pueden contribuir a la formación de capital de equipo, al desarrollo de capital humano, la transferencia de tecnología y conocimientos especializados y a la expansión de los mercados y del comercio exterior. UN ويمكن أن يسهم في الاقتصادات المتلقية في تكوين رأس المال المادي، وتنمية رأس المال البشري، ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتوسيع اﻷسواق والتجارة الخارجية.
    Mediante el suministro de productos intermedios y gracias a la transferencia de tecnología y conocimientos recibidos de filiales extranjeras, las empresas locales mejoran sus productos y sus procesos de producción. UN وتتمكن الشركات الوطنية من تحسين منتجاتها وعملياتها الإنتاجية بفضل قيام فروع الشركات الأجنبية بتوفير المنتجات الوسيطة ونقل التكنولوجيا والمعارف.
    La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial. UN ونقل التكنولوجيا والمعرفة يوفر أفضل ضمان للتعاون على النطاق الدولي.
    También puede ser uno de los instrumentos más poderosos para facilitar la transferencia de tecnología y conocimientos si va acompañada de políticas adecuadas. UN كما يمكن لهذا النوع من الاستثمار أن يكون أداة من أكثر الأدوات فعالية لنقل التكنولوجيا والمعرفة عندما يكون مقترنا بالسياسات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more