"transporte de equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقل المعدات
        
    • لنقل المعدات
        
    • بنقل المعدات
        
    • نقل معدات
        
    • عمليات النقل الجوي
        
    • لنقل معدات
        
    • بنقل المعدَّات
        
    • نقل المعدَّات
        
    • شحن المعدات
        
    • بشحن المعدات
        
    • بنقل معدات
        
    • ولنقل المعدات
        
    i) transporte de equipo de propiedad de los contingentes 5 100 000 UN ' ١ ' نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ١٠٠ ٥
    a) transporte de equipo de propiedad de UN ' ١ ' نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ٤٠٠
    Estimaciones de gastos del transporte de equipo propiedad de los contingentes a sus países de origen UN تقديرات تكلفة نقل المعدات المملوكة للوحدات إلى بلدانها اﻷصلية
    Los gastos previstos por concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes se imputaron en vez de ello a flete y acarreo comerciales. UN إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين.
    Las condiciones parecidas en que se realiza el transporte de equipo obligan a hacer envíos numerosos y frecuentes. UN وهناك حاجات مشابهة لنقل المعدات تصل إلى حد الشحن بانتظام وبأحجام كبيرة.
    i) transporte de equipo de propiedad de los contingentes 22 000 UN `١` نقل المعدات التي تملكها الوحدات٠٠٠ ٢٢
    transporte de equipo de propiedad de los contingentes 2 891 000 UN نقل المعدات التي تمتلكها الوحدات ٠٠٠ ٨٩١ ٢ دولار
    transporte de equipo de propiedad de UN نقل المعدات التي تملكها الوحدات
    Los pagos se efectuarían respecto de los reembolsos por los gastos de los contingentes y el transporte de equipo de propiedad de los contingentes. UN وسيسدد المبلغ مقابل بند تسديد تكاليف القوات وبند نقل المعدات المملوكة للوحدات.
    transporte de equipo de propiedad de los contingentes. No se solicitan créditos para esta partida. UN ٨٩- نقل المعدات المملوكة للوحدات - لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند.
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    La nueva grúa de carga pesada se necesita para facilitar el transporte de equipo pesado en la zona de la misión. UN أما الرافعة اﻹضافية للحمولات الثقيلة فهي مطلوبة لتيسير نقل المعدات الثقيلة في منطقة البعثة.
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    a) transporte de equipo de propiedad de los contingentes UN نقل المعدات المملوكة للوحدات الشحن والنقل التجاريان
    El costo real del transporte de equipo de propiedad de los contingentes fue inferior al previsto originalmente en el presupuesto. UN وكانت التكاليف الفعلية لنقل المعدات المملوكة للوحدات أقل من المرصود لها أصلا في الميزانية.
    Las necesidades correspondientes a transporte de equipo de propiedad de los contingentes y a fletes comerciales han disminuido por la misma razón. UN وللسبب ذاته، خفضت الاحتياجات المتصلة بنقل المعدات المملوكة للوحدات والشحن التجاري.
    El resultado fue una diferencia de 21 millones de dólares en el costo de transporte de equipo de las Naciones Unidas. UN وكانت النتيجة فرقا مقداره ٢١ مليون دولار في تكلفة نقل معدات اﻷمم المتحدة.
    transporte de equipo de propiedad de UN عمليات النقل الجوي العسكري
    1.350 horas de vuelo para investigación de incidentes y movimientos operacionales para transporte de equipo de combate, reconocimiento, funciones de mando y control, y contactos y capacitación UN تنفيذ 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث ومن أجل التحركات العملياتية لنقل معدات المهمات القتالية، والقيام بالاستطلاع، وتنفيذ مهمة القيادة والسيطرة، والاتصال والتدريب
    Por ello, los gastos que entrañe el transporte de equipo para cumplir los requisitos nacionales operacionales o de conservación, incluida la conservación de tercera o cuarta línea, son responsabilidad nacional y no podrán ser reembolsados por las Naciones Unidas. UN ولذلك فإن التكاليف المرتبطة بنقل المعدَّات لتلبية الاحتياجات التشغيلية الوطنية أو احتياجات الصيانة، بما في ذلك الصيانة على المستوى الثالث أو الرابع، هي مسؤولية وطنية وليست مستحقة السداد من جانب الأمم المتحدة().
    24. Los gastos del transporte de equipo ligero, piezas de repuesto y bienes fungibles facilitado con arreglo al sistema de autosuficiencia, distintos de los contraídos para el despliegue inicial y la repatriación, no serán reembolsables ya que las tasas de autosuficiencia incluyen una prima de hasta el 2% de factor por transporte para compensar dichos gastos. UN 24 - لا تسدَّد تكلفة نقل المعدَّات الثانوية وقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية المرتبطة بالاكتفاء الذاتي، خلاف التكاليف المتكبَّدة للنشر الأوَّلي والإعادة إلى الوطن، وذلك لأن معدلات الاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل إلى نسبة 2 في المائة كمعامِل نقل وذلك للتعويض عن تلك النفقات().
    Además, el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas exigirá la contrata de buques, lo que arroja un número mayor de buques en cada perfil. UN وإضافة إلى ذلك، سيتطلب شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة استئجار سفن، مع زيادة عدد السفن لكل حالة.
    Las facturas correspondientes al transporte de equipo de propiedad de los contingentes efectuado en agosto no se recibieron hasta septiembre, por lo que hubo un saldo no comprometido de 3.772.800 dólares. UN ولم تكن الفواتير المتعلقة بشحن المعدات المملوكة للوحدات في آب/أغسطس قد وردت حتى أيلول/سبتمبر، مما أدى إلى وجود رصيد غير مستخدم قدره ٨٠٠ ٧٧٢ ٣ دولار.
    54. Las economías realizadas en concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes se debieron a que hubo que transportar un menor volumen de ese equipo. UN ٥٤ - تحققت وفورات تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات بسبب انخفاض الاحتياجات المتعلقة بنقل معدات الوحدات العسكرية.
    También se utilizarán contribuciones prorrateadas para sufragar el despliegue estratégico de nuevas fuerzas, la rotación de las fuerzas actuales, el transporte de equipo y suministros y el despliegue de nuevo personal para gestionar la puesta en práctica del conjunto de medidas. UN كما ستستخدم الأموال المخصصة لدفع تكاليف النشر الاستراتيجي للقوات الجديدة، ولتناوب القوات الموجودة حاليا، ولنقل المعدات واللوازم، وللموظفين الإضافيين اللازمين لإدارة عملية نقل مجموعة عناصر الدعم اللوجستي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more