| Me complace informar que recibió un trasplante de riñón el año pasado. | TED | أنا مسرور لإعلامكم أنه حصل على زراعة كلية السنة الماضية. |
| Estaba trabajando en el trasplante de las células de los islotes cuando enfermó, intentando eliminar completamente la necesidad de medicamentos anti-rechazo. | Open Subtitles | نعم, فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها وكانت تحاول أن تقضي على أي حاجة |
| Si no consigue un trasplante de hígado... en las próximas horas... se cumplirá su deseo. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على زراعة للكبد في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها |
| Cuando vaya a verlo, le diré que su cáncer volvió y que morirá si no le hacen un trasplante de médula. | Open Subtitles | وعندما أعود إليه سأخبره أن المرض عاد إليه من جديد وأنه سيموت إن لم يجرى عملية زرع النخاع |
| Lo juro, esta ciudad comenzó a rechazarme como un mal trasplante de órgano. | Open Subtitles | أقسم ، هذه المدينة بدأت ترفضني، كأنني عملية زرع عضو فاشلة |
| Y centré mi investigación en las células madre como fuente posible de trasplante de células. | TED | و ركزت بحوثي على الخلايا الجذعية كمصدر محتمل لزراعة الخلايا. |
| Y necesitas un trasplante de médula si quieres tener una oportunidad de sobrevivir a esto. | Open Subtitles | و تحتاج إلى زراعة عظام إذا كانت لديك فرصة حقيقية لتنجو من هذا |
| Espera. ¿Podemos ubicarlo en la lista para un trasplante de hígado de emergencia? | Open Subtitles | هل يمكننا حقاَ أن ندرجه من أجل زراعة كبد طارئة ؟ |
| Los hospitales españoles ocupan una posición de liderazgo a nivel mundial en trasplante de órganos y tejidos, actividad que se desarrolla en centros acreditados para ello. | UN | وتحتل المستشفيات الإسبانية مكانةً رائدة على مستوى العالم في مجال زراعة الأعضاء والأنسجة، ويتطور هذا النشاط في مراكز معتمدة مخصصة لهذا الغرض. |
| El trasplante de las heces, de los microbios de las heces de un donador sano, ha demostrado curar las infecciones sistémicas de C. dif en algunas personas. | TED | .زراعة الفضلات، الميكروبات من الفضلات، من متبرع صحي أظهرت العلاج النظام سي.و بعض الإلتهابات الصعبة في بعض الأشخاص. |
| Esta tecnología de trasplante de genomas abrió luego el camino para iniciar genomas creados por científicos y no por la Madre Naturaleza. | TED | إن عملية زراعة الجينوم هذه مهدت الطريق لتشغيل جينومات كتبت من قبل العلماء وليس من قبل الطبيعة الأم. |
| ¿Qué pasa si dejamos el trasplante de médula ósea a los médicos, y hacemos algo que llamemos "trasplante de médula del alma?" | TED | ماذا لو تركنا أمر زراعة النخاع العطمي إلى الأطباء، وفعلنا شيء آخر الذي أطلقنا عليه لاحقًا "زراعة نخاع روحنا؟" |
| Hoy habrías estado realizando un trasplante de riñón de madre a hijo. | Open Subtitles | اليوم لكنت تشرفين على عملية زرع كلية من أم لولدها |
| 2. Pide que se prohíban las importaciones, la utilización o el trasplante de órganos y tejidos cuyos orígenes y estado de salud no se conozcan con certeza; | UN | " ٢ - يدعو إلى حظر استيراد و/أو استخدام و/أو زرع أعضاء أو أنسجة تكون غير معروفة اﻷصل والحالة الصحية على وجه اليقين. |
| Se ha informado de casos de niños vendidos para su utilización en conflictos armados o el trasplante de órganos. | UN | وكانت هناك ادعاءات مفادها أن أطفالا بيعوا للمشاركة في المنازعات المسلحة وﻷغراض زرع اﻷعضاء. |
| Un programa de trasplante de médula destinado a aumentar el número de centros de trasplantes y el número de trasplantes realizados; | UN | برنامج زرع النخاع بهدف زيادة عدد مراكز الزرع وعدد عمليات الزرع المنجزة؛ |
| Se han creado centros de trasplante de médula y se han realizado esos trasplantes en mayor número; | UN | تم انشاء عدد أكبر من مراكز زرع النخاع، كما يتم إجراء عدد أكبر من عمليات الزرع؛ |
| Acababa de ser dada de alta para pasar sus últimos días en casa, por lo que perdió su puesto en lista de espera para un trasplante de corazón. | Open Subtitles | إنها رخصت للتو لتقضي اَخر أيامها في البيت لذا فقدت دورها لزراعة القلب |
| ¿Cuando uno de tus pacientes necesite un trasplante de hígado? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله بالمرّة القادمة عندما يحتاج أحد مرضاكَ لزراعة كبد؟ |
| El primer receptor de un trasplante de mano de la historia al final pidió que le quitasen la mano. | Open Subtitles | أول متلقّي لزراعة ذراع في العالم طلب أن يتم إستئصال ذراعه |
| Para el trasplante de médula de Jimmy. | Open Subtitles | لأجل عملية نقل نخاع العظم لريان |
| La última vez que lo vi, se había hecho un trasplante de riñón. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتُكَ بها ؛ كان لديكَ عملية لزرع الكلى |
| Ayuda la oxigenación extracorpórea por membrana, pero sin trasplante de pulmón y corazón, morirá. | Open Subtitles | يمكن أن يمنحها الإنعاشُ وقتاً لكن بدونِ زرعِ قلبٍ ورئة فمصيرها الموت |
| Además, en el informe se examina el marco jurídico existente en lo relativo a la reglamentación de la donación y el trasplante de órganos y las medidas adoptadas por los Estados Miembros para luchar contra el tráfico de órganos y tejidos humanos. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير الإطار القانوني الحالي المتعلق بتنظيم التبرع بالأعضاء وزرعها والتدابير التي تتخذها الدول الأعضاء لمكافحة الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية. |