Dinamarca está a la cabeza del grupo que utiliza principalmente la incineración como tecnología de tratamiento de los desechos. | UN | وتعد الدانمرك البلد الرائد في المجموعة التي تعتمد أساسا على الحرق بوصفه إحدى تكنولوجيات معالجة النفايات. |
Este esfuerzo internacional debería intensificarse, pues el Líbano sigue realizando tareas de tratamiento de los desechos y vigilancia de la recuperación. | UN | وينبغي تكثيف هذا الجهد الدولي نظرا إلى أن لبنان لا يزال عاكفا على معالجة النفايات ورصد عملية الإنعاش. |
iv) se analizará el tratamiento de los desechos orgánicos y su eliminación en vertederos a fin de determinar las prácticas óptimas. | UN | `٤` ينبغي تحليل معالجة النفايات العضوية وتصريفها في المدافن بغية تحديد الممارسة اﻷفضل. |
v) Introducir tecnologías poco contaminantes y el tratamiento de desechos en la fuente, así como la tecnología apropiada para el tratamiento de los desechos sólidos. | UN | ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة. |
- Ordenanza del Gobierno de Eslovaquia Nº 606/1992 sobre el tratamiento de los desechos | UN | ■ اﻷمر الحكومي السلوفاكي رقم ٦٠٦/٢٩٩١ الخاص بمعالجة النفايات |
Diversas medidas de control de la producción o de las instalaciones para el tratamiento de los desechos reforzarían la protección de los lugares de trabajo y las normas sobre el manejo de los productos de desecho, etc. Estas medidas podrían aplicarse a las instalaciones para el tratamiento de los desechos. | UN | وتضمن مختلف تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات، تكوين بيئات عمل مأمونة وأنظمة تتعلق بمناولة نفايات المنتجات ونحو ذلك. وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات. |
530. Algunos elementos importantes que afectan la calidad del medio ambiente son los métodos de tratamiento de los desechos, especialmente en las grandes instalaciones industriales. | UN | 530- ومن العناصر الهامة التي تؤثر على نوعية البيئة " طرق معالجة النفايات " ، ولا سيما في المرافق الصناعية الكبيرة. |
Muchos países en desarrollo no pueden hacer frente a los gastos que supone el tratamiento de los desechos urbanos y los desechos industriales. | UN | ولا يملك العديد من البلدان القدرة على تحمل تكاليف معالجة النفايات البلدية والصناعية. |
Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. | UN | ومع ذلك فإن مزج المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لأجل زيادة كفاءة عملية المعالجة. |
La reducción de los álcalis supone el tratamiento de los desechos con álcali metálico disperso. | UN | يشتمل الاختزال القلوي على معالجة النفايات ذات الأحماض المعدنية المتناثرة. |
Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. | UN | ومع ذلك فإن مزج المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لأجل زيادة كفاءة عملية المعالجة. |
Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del mismo. | UN | ورغماً عن ذلك، قد يكون من الضروري مزج المواد قبل معالجة النفايات من أجل تعظيم كفاءة المعالجة. |
Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. | UN | ومع ذلك، فإن خلط المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً من أجل الوصول إلى أعلى فعالية في المعالجة. |
Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. | UN | ومع ذلك، فإن خلط المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لتحقيق المستوى الأمثل لكفاءة المعالجة. |
Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. | UN | ومع ذلك فإن مزج المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لأجل زيادة كفاءة عملية المعالجة. |
v) Introducir tecnologías poco contaminantes y el tratamiento de desechos en la fuente, así como la tecnología apropiada para el tratamiento de los desechos sólidos. | UN | ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة. |
El proyecto preveía el establecimiento de una red entre las autoridades locales para posibilitar la recopilación y el intercambio de información y conocimientos relacionados con el tratamiento de los desechos a nivel municipal. | UN | يرى المشروع إنشاء شبكة بين السلطات المحلية للتمكين من جمع وتبادل المعلومات وطرق الاستخدام المتعلقة بمعالجة النفايات على مستوى البلديات. |
Diversas medidas de control de la producción o de las instalaciones para el tratamiento de los desechos reforzarían la protección de los lugares de trabajo y las normas sobre el manejo de los productos de desecho, etc. Estas medidas podrían aplicarse a las instalaciones para el tratamiento de los desechos. | UN | وتضمن مختلف تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات، تكوين بيئات عمل مأمونة وأنظمة تتعلق بمناولة نفايات المنتجات ونحو ذلك. وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات. |
El Centro está desarrollando también una tecnología de planificación de los asentamientos rurales. Realizó un examen técnico de la situación general de los desechos sólidos en Hanoi, y ha introducido el proceso de compostaje por aire comprimido en el tratamiento de los desechos, lo que también producirá fertilizantes orgánicos. | UN | ويعد المركز أيضا تكنولوجيا لتخطيط المستوطنات الريفية، وأجرى استعراضا فنيا للوضع الكامل للنفايات الصلبة في هانوي، واستحدث عملية تسميد بقوة دافعة هوائية في معالجة الفضلات التي ستنتج أيضا أسمدة عضوية. |
81. A medida que han ido aumentando el rigor de las normas de control de la contaminación y el costo del agua potable, el tratamiento de los desechos industriales ha ido recibiendo mayor atención. | UN | 81 - ومع تزايد صرامة معايير مكافحة التلوث وارتفاع تكلفة المياه العذبة، تزايد الاهتمام بمعالجة الفضلات الصناعية. |
Las estrategias para la ordenación de los recursos hídricos en todo el mundo a menudo se aplican conjuntamente con medidas para mejorar la gestión y el tratamiento de los desechos. | UN | وغالبا ما تنفذ الاستراتيجيات المتعلقة بالمياه على النطاق العالمي بالاقتران مع تحسين إدارة النفايات ومعالجتها. |