"tratamiento de los desechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معالجة النفايات
        
    • لمعالجة النفايات
        
    • بمعالجة النفايات
        
    • ومعالجة النفايات
        
    • مناولة النفايات
        
    • معالجة الفضلات
        
    • بمعالجة الفضلات
        
    • النفايات ومعالجتها
        
    Dinamarca está a la cabeza del grupo que utiliza principalmente la incineración como tecnología de tratamiento de los desechos. UN وتعد الدانمرك البلد الرائد في المجموعة التي تعتمد أساسا على الحرق بوصفه إحدى تكنولوجيات معالجة النفايات.
    Este esfuerzo internacional debería intensificarse, pues el Líbano sigue realizando tareas de tratamiento de los desechos y vigilancia de la recuperación. UN وينبغي تكثيف هذا الجهد الدولي نظرا إلى أن لبنان لا يزال عاكفا على معالجة النفايات ورصد عملية الإنعاش.
    iv) se analizará el tratamiento de los desechos orgánicos y su eliminación en vertederos a fin de determinar las prácticas óptimas. UN `٤` ينبغي تحليل معالجة النفايات العضوية وتصريفها في المدافن بغية تحديد الممارسة اﻷفضل.
    v) Introducir tecnologías poco contaminantes y el tratamiento de desechos en la fuente, así como la tecnología apropiada para el tratamiento de los desechos sólidos. UN ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة.
    - Ordenanza del Gobierno de Eslovaquia Nº 606/1992 sobre el tratamiento de los desechos UN ■ اﻷمر الحكومي السلوفاكي رقم ٦٠٦/٢٩٩١ الخاص بمعالجة النفايات
    Diversas medidas de control de la producción o de las instalaciones para el tratamiento de los desechos reforzarían la protección de los lugares de trabajo y las normas sobre el manejo de los productos de desecho, etc. Estas medidas podrían aplicarse a las instalaciones para el tratamiento de los desechos. UN وتضمن مختلف تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات، تكوين بيئات عمل مأمونة وأنظمة تتعلق بمناولة نفايات المنتجات ونحو ذلك. وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات.
    530. Algunos elementos importantes que afectan la calidad del medio ambiente son los métodos de tratamiento de los desechos, especialmente en las grandes instalaciones industriales. UN 530- ومن العناصر الهامة التي تؤثر على نوعية البيئة " طرق معالجة النفايات " ، ولا سيما في المرافق الصناعية الكبيرة.
    Muchos países en desarrollo no pueden hacer frente a los gastos que supone el tratamiento de los desechos urbanos y los desechos industriales. UN ولا يملك العديد من البلدان القدرة على تحمل تكاليف معالجة النفايات البلدية والصناعية.
    Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. UN ومع ذلك فإن مزج المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لأجل زيادة كفاءة عملية المعالجة.
    La reducción de los álcalis supone el tratamiento de los desechos con álcali metálico disperso. UN يشتمل الاختزال القلوي على معالجة النفايات ذات الأحماض المعدنية المتناثرة.
    Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. UN ومع ذلك فإن مزج المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لأجل زيادة كفاءة عملية المعالجة.
    Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del mismo. UN ورغماً عن ذلك، قد يكون من الضروري مزج المواد قبل معالجة النفايات من أجل تعظيم كفاءة المعالجة.
    Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. UN ومع ذلك، فإن خلط المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً من أجل الوصول إلى أعلى فعالية في المعالجة.
    Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. UN ومع ذلك، فإن خلط المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لتحقيق المستوى الأمثل لكفاءة المعالجة.
    Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento. UN ومع ذلك فإن مزج المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لأجل زيادة كفاءة عملية المعالجة.
    v) Introducir tecnologías poco contaminantes y el tratamiento de desechos en la fuente, así como la tecnología apropiada para el tratamiento de los desechos sólidos. UN ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة.
    El proyecto preveía el establecimiento de una red entre las autoridades locales para posibilitar la recopilación y el intercambio de información y conocimientos relacionados con el tratamiento de los desechos a nivel municipal. UN يرى المشروع إنشاء شبكة بين السلطات المحلية للتمكين من جمع وتبادل المعلومات وطرق الاستخدام المتعلقة بمعالجة النفايات على مستوى البلديات.
    Diversas medidas de control de la producción o de las instalaciones para el tratamiento de los desechos reforzarían la protección de los lugares de trabajo y las normas sobre el manejo de los productos de desecho, etc. Estas medidas podrían aplicarse a las instalaciones para el tratamiento de los desechos. UN وتضمن مختلف تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات، تكوين بيئات عمل مأمونة وأنظمة تتعلق بمناولة نفايات المنتجات ونحو ذلك. وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات.
    El Centro está desarrollando también una tecnología de planificación de los asentamientos rurales. Realizó un examen técnico de la situación general de los desechos sólidos en Hanoi, y ha introducido el proceso de compostaje por aire comprimido en el tratamiento de los desechos, lo que también producirá fertilizantes orgánicos. UN ويعد المركز أيضا تكنولوجيا لتخطيط المستوطنات الريفية، وأجرى استعراضا فنيا للوضع الكامل للنفايات الصلبة في هانوي، واستحدث عملية تسميد بقوة دافعة هوائية في معالجة الفضلات التي ستنتج أيضا أسمدة عضوية.
    81. A medida que han ido aumentando el rigor de las normas de control de la contaminación y el costo del agua potable, el tratamiento de los desechos industriales ha ido recibiendo mayor atención. UN 81 - ومع تزايد صرامة معايير مكافحة التلوث وارتفاع تكلفة المياه العذبة، تزايد الاهتمام بمعالجة الفضلات الصناعية.
    Las estrategias para la ordenación de los recursos hídricos en todo el mundo a menudo se aplican conjuntamente con medidas para mejorar la gestión y el tratamiento de los desechos. UN وغالبا ما تنفذ الاستراتيجيات المتعلقة بالمياه على النطاق العالمي بالاقتران مع تحسين إدارة النفايات ومعالجتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus