"trato de ser" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاول أن أكون
        
    • احاول ان اكون
        
    • أحاول أن أبقى
        
    • أحاول أن أشكل
        
    • أحاول أن أصبح
        
    • أحاول أن أغدو
        
    • أحاول أن اكون
        
    Sí, este lugar es muy aburrido, pero Trato de ser bueno y no inquietarme. Open Subtitles .أجل،إنهمملجدا هنا . لكني أحاول أن أكون جيداً و أن لا أخاف
    Así que ahora Trato de ser una cazadora de talentos legítima, lo cual paga solo un 10 por ciento de lo que ganaba antes. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث ولذا أنا أحاول أن أكون منتهزة فرص جائزة ما يكسبني 10 بالمائة مما كنت أكسبه سابقاً
    Estoy muy orgulloso de mi cultura, y Trato de ser su embajador, haciendo uso de mi arte. TED أنا فخور حقاً بثقافتي، وأنا أحاول أن أكون سفيراً لها من خلال أعمالي الفنية.
    Sólo Trato de ser una mejor persona. Open Subtitles بالتعويض لجميع اخطائي انا فقط احاول ان اكون شخصا افضل
    Yo tampoco. Solo Trato de ser lo mejor que puedo ser. Open Subtitles وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن
    Trato de ser honesto sobre esto de ser un misántropo. Open Subtitles أحاول أن أكون صادقا عن حقيقة كوني كارها للبشر
    No creo que sea muy maduro ponerse a lloriquear cuando sólo Trato de ser honesto. Open Subtitles أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً
    Me preguntaste lo que vi y sólo Trato de ser honesta contigo. Open Subtitles لقد سألتني ما الذي رأيته, و انا فقط أحاول أن أكون صادقة معكِ.
    Trato de ser humilde pero, una vez más, tengo la solución. Open Subtitles إنني أحاول أن أكون متواضعاً,لكن مرة أخرى لدي مفتاح حل القضية
    ¿Cuál es el problema? Trato de ser como tú. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم ما المشكلة فى أن أحاول أن أكون مثلك؟
    Trato de ser comprensiva contigo, y tú te ríes de mí. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي
    Soy de lo más estúpido cuando Trato de ser cómico. Open Subtitles أكون في أشد حالاتي غباء حين أحاول أن أكون مضحكاً
    Bien, al menos Trato de ser preventiva. Open Subtitles على الأقل أحاول أن أكون إيجابية
    No Trato de ser difícil, pero la directora ha sido muy clara. Open Subtitles لا أحاول أن أكون صعبه لكن المديرة كانت واضحة في هذا
    Bueno, Trato de ser tan civilizado como tú. Open Subtitles حسناً, أحاول أن أكون متحضّر قدر المستطاع
    Trato de ser un héroe. No me hagas quedar mal. Open Subtitles أحاول أن أكون البطل هنا لا تجعلني أبدو سيئاً
    Trato de ser respetuoso y amable, señor. Open Subtitles سيدي أحاول أن أكون محترماً ومؤدباً
    Porque no Trato de ser el Principe Azul de esa chica. Open Subtitles لإنني لا احاول ان اكون امير الفتيات الفاتن
    Pero Trato de ser neutral como Suiza. Open Subtitles بلى, ولكنني أحاول أن أبقى مُحايدة مِثلَ سويسرا
    Escucha... no Trato de ser el enemigo... solo que no podemos tirar esa puerta ahora. Open Subtitles إسمع لا أحاول أن أشكل أعداء هنّا, أتفقنا فقط, لا يمكننا كسر الباب
    Pero ahora Trato de ser honesto por primera vez en mi vida. Open Subtitles ولكنني الآن أحاول أن أصبح شخصاً مستقيماً للمرة الأولى في حياتي
    Trato de ser médico. Open Subtitles أحاول أن أغدو طبيباً
    - Sí, Trato de ser más sociable. Open Subtitles نعم, انا أحاول أن اكون اجتماعيةً اكثر تعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more