"trayectoria del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسار
        
    • إتجاه الطائرة
        
    Gráfico VI Planificación y presupuestación nacionales: trayectoria del progreso hacia la meta UN التخطيط والميزنة على الصعيد الوطني: مسار التقدم نحو تحقيق الهدف
    Necesitamos a alguien en el tejado de esa casa en la trayectoria del vuelo, ahora. Open Subtitles نحتاج الى شخص ما فوق سقف ذلك المنزل الذي يقع تحت مسار الطائرات.
    M.E. dice que la trayectoria del cuerpo era consistente con ser arrojado. Open Subtitles الطّبيب الشّرعيّ يقول أنّ مسار الجثّة كان طبقًا لكونها مرميّةً.
    La CESPAO indicó que las sanciones unilaterales han obstaculizado la trayectoria del comercio y el desarrollo de esas economías. UN وأشارت اللجنة إلى أن الجزاءات الانفرادية تعرقل مسار التجارة والتنمية في هذه الاقتصادات.
    Puedes usarlo para redirigir la trayectoria del dron. Open Subtitles يمكنك إستعمال ذلك لتغيير إتجاه الطائرة الآلية.
    Liderazgo y participación política: trayectoria del progreso hacia la meta UN القيادة والمشاركة السياسية: مسار التقدم نحو تحقيق الهدف
    ¿Cómo se ve la trayectoria del mundo si medimos el bienestar a lo largo del tiempo usando un criterio constante? TED كيف يبدو مسار العالم، عند قياس تقدم البشرية عبر الزمن بمقياس ثابت؟
    Cada trayectoria del cursor que están viendo, corresponde a la primera vez que ella lo logró. TED كلّ مسار ترى المؤشّر يمرّ منه الآن، هي المرّة الأولى التي تقوم فيها أورورا بذلك.
    estamos justo en la trayectoria del cometa... necesitamos liberarnos. Open Subtitles الإتجاه 099 ، نحن فى مسار المذنب علينا أن ننفصل عنه اآن
    Quiero un informe cada hora acerca de la trayectoria del pulsar. Open Subtitles إنني أريد إخباري بالتطورات كل ساعة على مسار ذلك النابض
    La trayectoria del disparo mortal sugiere que el pistolero actuó solo, pero no podemos todavía descartar un cómplice o una conspiración. Open Subtitles مسار الطلقة القاتلة يقترح بأن القاتل يعمل وحيداً, لكن لم يمكننا حتى الآن أن ننفي وجود شريك أو مؤامرة.
    Señor, la trayectoria del cohete espacial es desconcertante. Open Subtitles سيدى،بطريقة ما مسار الصاروخ حدث به ارتباك
    Podríamos seguir la trayectoria del avión. Open Subtitles ونحن قد تكون قادرة على تتبع مسار الطائرة.
    El viento en este valle cambiará la trayectoria del disparo en centímetros. Open Subtitles الريح في الوادي ستغير مسار الطلقة بمقدار إنشات
    La trayectoria del rayo debe coincidir con la curvatura de la piedra en ángulo recto para que la luz se convierta en polvillo de hadas. Open Subtitles يجب ان تناسب انحنآت حجر القمر مسار اشعه الضوء. فى زاوية قدرها تسعون درجة حتى يمكن ان يتحول الضوء الى غبار سحرى.
    Ahora debemos hacer coincidir la trayectoria del rayo de luz Open Subtitles حسنا, علينا الان ان نناظر مسار اشعة الضوء.
    Bueno, la trayectoria del vuelco del Escalade lanzó el cuerpo de la hija a esos arbustos de ahí Open Subtitles حسناً إسقاط مسار الـ الإسكاليد يلتف عبر جثة الإبنة إلى تلك الشجيرات هناك
    Intentar re direccionar la trayectoria del vórtice... sería muy arriesgado Open Subtitles محاولة لإعادة توجيه مسار دوامة سيكون بعيدا مخاطرة كبيرة جدا
    Veremos la trayectoria del archivo para determinar el daño. Open Subtitles سننظر في مسار الملف نقرر مدى تأثير اختراق الفايروس.
    Puedes usarlo para redirigir la trayectoria del dron. Open Subtitles يمكنك إستعمال ذلك لتغيير إتجاه الطائرة الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more