"trepar" - Translation from Spanish to Arabic

    • التسلق
        
    • تسلق
        
    • نتسلق
        
    • الصعود
        
    • تسلّق
        
    • تتسلق
        
    • يتسلق
        
    • أتسلق
        
    • التسلّق
        
    • اتسلق
        
    • تتسلقين
        
    • سيتسلّق
        
    • ونتسلق
        
    • يزحفوا
        
    • لتسلق
        
    Las tapias de este huerto son difíciles de trepar, y es un lugar mortal si mis parientes te encuentran. Open Subtitles ان أسوار البستان عالية و صعبة التسلق و هذا المكان مميت اذا أخذنا فى الاعتبار من أنت اذا رآك أحد أقربائى هنا
    Se que esta asustada, Sara, pero es fácil trepar por ahí. Open Subtitles اعرف بأنك خائفة ولكن هذه الاعمدة سهلة التسلق
    Se ha ido, Sargento. Este tipo acaba de trepar la maldita pared. Open Subtitles لقد ذهب, أيّها العريف هذا الرجل لقد تسلق الجدار اللعين
    Es grande y fuerte como para formar un puente con su cuerpo para que pueda trepar hacia la seguridad. Open Subtitles هو كبير وقوي بما يكفي لتشكل جسرا مع جسده لدرجة أنها يمكن تسلق إلى بر الأمان.
    Pero cuando nos lleva al gimnasio, se supone que tenemos que trepar la cuerda. Open Subtitles ، لكن عندما يأخذنا لصالة التمارين . يجب علينا أن نتسلق الحبل
    Lo que es seguro es que no podemos volver a trepar por donde caímos. Open Subtitles اعني , لا يمكننا الصعود مره اخري من الطريق الذي سقطنا منه
    ¿Dónde aprendiste a trepar árboles así? Open Subtitles أين تعلّمت تسلّق الأشجار هكذا؟
    Espero no hayas hecho a la pobrecita trepar por la ventana... Open Subtitles أتمنى أنك لم تدع الفتاة المسكينة تتسلق إلى النافذة
    No podrás trepar con la falda. Quítatela. Open Subtitles لا يمكنك التسلق بثوب طويل يجب أن تخلغيه أولا هيا
    Sr. Scott, una gorda como yo no puede trepar. Open Subtitles سيد سكوت أمرأة بدينة مثلى لا يمكنها التسلق
    Me encantaba trepar a lo que fuera. Trepaba como un gato. Open Subtitles لقد أحببت تسلق أي شيء، مثل القط كان يمكنني التسلق.
    Cuando la ranura correcta pase por esa abertura, podremos trepar. Open Subtitles عندما يمر الشق الصحيح على تلك الفتحة فيجب أن نكون قادرين على التسلق للداخل
    Le gusta trepar por árboles muy altos. UN وهي تهوى تسلق الأشجار الطويلة جدا.
    A ese lagarto le gusta trepar por árboles muy altos. UN تهوى تلك السحلية تسلق الأشجار الطويلة جدا.
    Pero en cuanto pasaran al lado, empezaría a trepar la pared de forma espasmódica, TED لكن بمجرد أن يمروا بجانبه، يبدأ في تسلق الحائط بطريقة متشنجة.
    Vean un robot que puede trepar los bloques, pero también puede levantarlos y moverlos y puede editar la propia estructura donde está. TED فهنا،يمكنكم رؤية آلي يمكنه تسلق قطع البناء بل أيضاً أن يرفع وينقل تلك القطع ويمكنها البدء في تعديل البناء الأصلي لها
    Así, a medida que vamos subiendo al árbol, algunas de las cosas que estamos haciendo a fin de trepar por el árbol es socavar la raíz del mismo. TED لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة.
    El hielo aquí es demasiado delgado como para trepar y lucha para liberarse a sí mismo. Open Subtitles الثلج هنا رقيق جداً ليتمّ الصعود عليه ويناضل لتحرير نفسه
    No es que no disfrute la oportunidad de trepar las sogas y saltar al caballo, pero el amor llama, y debo responder. Open Subtitles ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة
    Durante las próximas 2 semanas, puede trepar casi 800 m atendiendo a sus crías, Open Subtitles على مدار الأسبوعين التاليين، يمكن أن تتسلق نصف ميل تقريباً في خدمة صغارها
    Si mira con mayor detenimiento, desde el balcón verá que es imposible que algún ser humano pudiera trepar por ahí. Open Subtitles لو نظرت بشكل مقرب للشرفة ستجد أنه غير ممكن بشرياً لأن يتسلق شخص من هنا
    Escucha, cuando era pequeña, odiaba mis inyecciones de alergia así que solía trepar el árbol fuera de mi casa y apretar mis piernas tan fuerte, que nadie podía jalarme. Open Subtitles في صغري، كنت أكره حقن الحساسية، لذا كنت أتسلق تلك الشجرة بخارج منزلي، وألف ساقيّ بإحكام، ولا أحد إستطاع أن يشدّني
    Su viaje la lleva a cruzar el suelo de la selva hasta el pie de un altísimo árbol. Y entonces comienza a trepar. Open Subtitles تأخذها رحلتها عبر أرضية الغابة لأسفل شجرة عالية ثمّ تبدأ التسلّق
    No me pareció muy inteligente trepar hasta la ventana de ella. Open Subtitles أعلم انه ليس من الذكاء ان اتسلق للداخل عبر النافذة في المطر
    Te apoyas encima suyo para trepar a la cama del siguiente. Open Subtitles أنت تقفين عليهم وأنت تتسلقين للوصول إلى الفراش التالي
    Si hubiera sabido que un hombre iba a trepar por la ventana del baño, habría hecho limpieza. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي لكنتُ نظفّتها قليلاً
    Pero quizás podríamos hacer como una pirámide apilarlas, y trepar. Open Subtitles نعم, ولكن من الممكن ان نصنع, مثل, الهرم, نرفعهم على بعضهم, ونتسلق للخارج.
    Pueden trepar sobre uno si se las dejan. Open Subtitles يمكنهم أن يزحفوا عليك إذا تركتهم
    Y nos preguntábamos cómo los gecos utilizan estos dedos tan extraños para trepar por una pared tan rápidamente. TED وقد تسائلنا عن كيفية استخدامهم لهذه الأصابع الغريبة لتسلق الجدران بهذه السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more