"tres años y" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث سنوات
        
    • ثلاثة أعوام
        
    • ثﻻث سنوات وأن
        
    • الثلاث الماضية
        
    • بثلاث سنوات و
        
    • الثلاث الأخيرة
        
    • ثﻻثة أعوام واﻹطار
        
    • ثﻻثة سنوات
        
    • عام وثلاثة أعوام
        
    • مدتها ثﻻث سنوات
        
    Pidió que se proporcionara financiación para el programa, que duraría tres años y costaría aproximadamente 33,6 millones de dólares. UN ودعا إلى تقديم التمويل للبرنامج الذي سيستمر لمدة ثلاث سنوات بتكلفة تقريبية تبلغ ٣٣,٦ مليون دولار.
    La Comisión está integrada actualmente por 53 miembros elegidos por mandatos de tres años y se reúne anualmente en Ginebra durante seis semanas. UN وتتألف اللجنة حاليا من ٣٥ عضوا منتخبا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات وتجتمع في جنيف لفترة ستة أسابيع كل سنة.
    La Comisión está integrada actualmente por 53 miembros elegidos por mandatos de tres años y se reúne anualmente en Ginebra durante seis semanas. UN وتتألف اللجنة حاليا من ٥٣ عضوا منتخبا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات وتجتمع في جنيف لفترة ستة أسابيع كل سنة.
    Hablando en términos históricos, tres años y medio son un período breve. UN وفترة ثلاث سنوات ونصف هي فترة قصيرة في عمر التاريخ.
    La Comisión está integrada actualmente por 53 miembros elegidos por mandatos de tres años y se reúne anualmente en Ginebra durante seis semanas. UN وتتألف اللجنة حاليا من 53 عضوا منتخبا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات وتجتمع في جنيف لمدة ستة أسابيع كل سنة.
    Esa suspensión se firmó originalmente en 1998 por un período de tres años y se renovó en 2001 por otros tres años más. UN وتم التوقيع على ذلك بادئ الأمر في عام 1998 لمدة ثلاث سنوات وجرى تجديده في عام 2001 لثلاث سنوات أخرى.
    El plan especificará medidas para un período inicial de tres años, y posteriormente se actualizará cada tres años. UN وستحدد الخطة الإجراءات لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات يتم تحديثها منهجياً كل ثلاث سنوات لاحقة.
    Estuve en el ejercito territorial por tres años, y no puedes ensuciar alla - es una de las reglas. Open Subtitles كنت في الجيش الإقليمي لمدة ثلاث سنوات ولايمكنك التلفظ بالكلام البذيء هناك إنها واحدة من القواعد
    Socio, ella ha podido hacerlo por los últimos tres años y medio. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف حسناً اسمعا
    No puedo creer que hayan pasado tres años, y que ese tío todavía no tenga ni idea de quién soy yo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق لقد مرت ثلاث سنوات و رجل ما زال ليس لديه أي فكرة من أنا.
    El Jurado declaró por unanimidad inocente al acusado, después de tres años y cuatro meses de prisión. UN وأعلن المحلّفون بالاجماع براءة المتهم، بعد ثلاث سنوات وأربعة أشهر من السجن.
    Posteriormente, Roskens distribuyó su programa de evaluación que abarcaba un período de tres años y se actualizaba todos los años. UN وقام روسكنز في وقت لاحق بتعميم برنامجه للتقييم، والذي يغطي ثلاث سنوات ويتم استكماله سنويا.
    Así pues, la duración del marco podría muy bien rebasar los tres años, y típicamente sería de cuatro a seis años. UN وبذلك يمكن لمدة اﻹطار أن تتجاوز ثلاث سنوات وتصل عادة إلى أربعة أو ست سنوات.
    Su órgano rector es la Conferencia General, que se reúne cada tres años y elige un presidente y las organizaciones que integrarán la Mesa. UN ويدير هذا المؤتمر مؤتمره العام، الذي يجتمع كل ثلاث سنوات وينتخب رئيسا ومنظمات تشكل مجلس ادارته.
    El proceso de diseño había durado tres años y había atraído una atención internacional considerable durante ese tiempo. UN وقد استغرقت عملية التصميم ثلاث سنوات استأثرت خلال تطورها باهتمام دولي واسع النطاق.
    Pero la guerra se arrastra desde hace tres años y medio. UN إلا أن هذه الحرب استمرت ثلاث سنوات ونصف.
    Cada tres años y cuando se producen cambios importantes en humedales enumerados UN كــل ثلاث سنوات وعندمـــا تحــدث تغيــرات هامـة في اﻷراضـــي الرطبــة المدرجة
    Pero un día, hace tres años y 13 días, su hija murió. Open Subtitles وذات يوم، مـُنذ ثلاثة أعوام وثلاثة عشر يوماً، ماتت إبنته
    Asimismo, las inversiones en capital se han duplicado en los pasados tres años y se espera que en 1992 asciendan a 46.000 millones de dólares. UN وتضاعفت أيضا الاستثمارات غير المباشرة خلال السنوات الثلاث الماضية ويتوقع أن تزداد إلى ٤٦ بليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Las medias generales para la escala vigente fueron de 7.530 dólares para el período básico de tres años y 6.708 dólares para el período de seis años, valores que se tomaron como puntos de partida o umbrales para los ajustes respectivos. UN وكان متوسط الأرقام الكلي للجدول الحالي هو 530 7 دولارا عن فترة الأساس المحددة بثلاث سنوات و 708 6 دولارات عن فترة الأساس المحددة بست سنوات، وهذه الأرقام تم تثبيتها كنقاط بداية أو عتبات في حالة كل تسوية.
    Este programa se llevó a cabo en 286 pueblos en los últimos tres años y participaron en él más de 19.800 personas. UN وقد أُجري تنفيذ هذا البرنامج في 286 قرية وشهده ما يزيد على 800 19 مشترك في السنوات الثلاث الأخيرة.
    El responsable de este delito será sancionado con prisión de uno a tres años y comiso de las armas. " UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين عام وثلاثة أعوام مع مصادرة الأسلحة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more