Para fortalecer las sinergias debe haber una cooperación eficaz entre las tres convenciones de Río. | UN | ولتعزيز أوجه التآزر، يجب أن يكون هناك تعاون فعّال بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
Esos retos no pueden acometerse sin la continua cooperación y sinergias reforzadas entre las tres convenciones de Río. | UN | ولا يمكن مواجهة هذه التحديات دون مواصلة التعاون وتقوية أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
Todas las actividades sinérgicas incluyen las tres convenciones de Río. Cuadro 23 | UN | وتنطوي جميع هذه المبادرات التآزرية على اتفاقيات ريو الثلاث كافة. |
ii) Las actividades de los grupos mixtos de enlace de las tres convenciones de Río y de posibles miembros adicionales, y; | UN | `2` أنشطة فريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث والأعضاء الإضافيين المحتملين؛ |
El OSACTT destacó la necesidad de reforzar la coordinación entre los centros de coordinación nacionales de las tres convenciones de Río. | UN | وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز الاتصال الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث. |
El OSACT también hizo hincapié en la necesidad de reforzar la coordinación entre los funcionarios de enlace de las tres convenciones de Río. | UN | وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث. |
Este criterio apoyaría también en los países afectados la coordinación local eficaz de las tres convenciones de Río. | UN | ومن شأن هذا النهج أيضا أن يدعم التنسيق الميداني الفعّال في البلدان المتأثرة بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
· La CLD en el contexto de las tres convenciones de Río; | UN | اتفاقية مكافحة التصحر في سياق اتفاقيات ريو الثلاث. |
En dos casos, el establecimiento de parques nacionales se pone como ejemplo de la aplicación concreta de las tres convenciones de Río. | UN | وطرح في حالتين اثنتين إنشاء حدائق وطنية باعتبارها مثالاً على تنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث جميعاً. |
Dar a conocer mejor una serie de trabajos relativos a la adaptación realizados en el marco de las tres convenciones de Río. | UN | زيادة مستوى فهم مجال العمل المتعلق بالتكيف بموجب اتفاقيات ريو الثلاث |
En el anexo financiero propuesto para los informes se prevé la clasificación de los proyectos con arreglo a las tres convenciones de Río. | UN | يتوخى المرفق المالي المقترَح للتقارير تصنيف فئات المشاريع بحسب اتفاقيات ريو الثلاث. |
iii) Fortalecer la cooperación entre las tres convenciones de Río pero respetando el mandato de cada una. E. Desertificación | UN | ' 3` تعزيز التعاون فيما بين دول اتفاقيات ريو الثلاث مع احترام ولايات كل منها. |
v) Fortalecer la cooperación entre las tres convenciones de Río pero respetando el mandato de cada una; | UN | ' 5` تعزيز التعاون بين دول اتفاقيات ريو الثلاث مع احترام ولاية كل منها؛ |
La CDS pidió que las tres convenciones de Río, además de mantener una cooperación entre las secretarías, adoptaran medidas de apoyo mutuo. | UN | وطلبت لجنة التنمية المستدامة إجراءات متضافرة من جانب اتفاقيات ريو الثلاث وليس فقط التعاون فيما بين أماناتها. |
También pidieron que se fortaleciera la cooperación entre las instituciones y las autoridades locales, así como los órganos nacionales creados en virtud de las tres convenciones de Río. | UN | ودعا المشاركون أيضاً إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات والسلطات المحلية والهيئات الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث. |
Grado en que otros órganos utilizan el material producido por los órganos subsidiarios de carácter científico de las tres convenciones de Río | UN | مدى استخدام الهيئات الأخرى الموادَ التي تنتجها الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقيات ريو الثلاث |
Se entiende mejor la manera de aplicar sinérgicamente las tres convenciones de Río en el contexto de los programas de acción. | UN | تحسين فهم سبل تفعيل التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
Se entiende mejor la manera de aplicar sinérgicamente las tres convenciones de Río en el contexto de los programas de acción. | UN | تحسين فهم كيفية تنشيط التنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
Comprender mejor la manera de poner en práctica la aplicación sinérgica de las tres convenciones de Río en el contexto de los programas de acción | UN | تحسين فهم كيفية تفعيل التنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
Se entiende mejor la manera de aplicar sinérgicamente las tres convenciones de Río en el contexto de los programas de acción. | UN | تحسين فهم سبل تفعيل التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
Todas estas iniciativas sinérgicas abarcaban las tres convenciones de Río. | UN | وتتعلق جميع هذه المبادرات التآزرية باتفاقيات ريو الثلاث كلها. |
Número de iniciativas de planificación/programación sinérgica de las tres convenciones de Río o mecanismos de aplicación conjunta, en todos los niveles. | UN | عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين في اتفاقات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات. |