"tres días laborables" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة أيام عمل
        
    • بثلاثة أيام عمل
        
    • عن ثﻻثة أيام عمل
        
    • على ثﻻثة أيام عمل
        
    La Reunión de Expertos dispondrá de tres días laborables para llevar a cabo su labor. UN وستتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام عمل لاستكمال عمله.
    Las interrupciones del proceso de identificación debidas a enfermedades de jeques de un lado u otro ocasionaron la pérdida de tres días laborables en uno de los centros. UN وتسببت انقطاعات في عملية تحديد الهوية نتيجة مرض الشيوخ من الجانبين في ضياع ثلاثة أيام عمل بأحد المراكز.
    La Reunión de Expertos dispondrá de tres días laborables para finalizar su labor. UN وستتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام عمل ﻹنجاز أعماله.
    La Reunión de Expertos dispondrá de tres días laborables para finalizar su labor. UN وسيكون أمام اجتماع الخبراء ثلاثة أيام عمل لاتمام أعمالهم.
    Todos los participantes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción de las actas resumidas de las sesiones, proponer rectificaciones a la Secretaría. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة.
    :: Cumplimiento de las solicitudes de reproducción en el plazo de tres días laborables desde la recepción del trabajo UN :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها
    :: Cumplimiento de las solicitudes de reproducción en el plazo de tres días laborables desde la recepción del trabajo UN :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها
    Todos los participantes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción de las actas resumidas de las sesiones, proponer rectificaciones a la Secretaría. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة.
    :: Expedición y entrega de artículos en el plazo de tres días laborables después de la recepción de peticiones internas de clientes UN :: إرسال أصناف الإمدادات وتسليمها في غضون ثلاثة أيام عمل من استلام طلبات العملاء الداخليين
    5. Decide además que el Foro Social se reúna durante tres días laborables, de modo que pueda dedicar: UN 5- يقرر كذلك أن يجتمع المحفل الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام عمل من أجل ما يلي:
    i) Organizar un tercer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio en Ginebra con una duración máxima de tres días laborables. UN ' 1` عقد دورة موضوعية ثالثة للجنة التحضيرية في جنيف، لفترة لا تتجاوز ثلاثة أيام عمل.
    5. Decide además que el Foro Social se reúna durante tres días laborables, de modo que pueda dedicar: UN 5- يقرر كذلك أن يجتمع المحفل الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام عمل ليخصص أعماله كما يلي:
    Todos los participantes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción de las actas resumidas de las sesiones, proponer rectificaciones a la Secretaría. UN ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة.
    Expedición y entrega de artículos en el plazo de tres días laborables después de la recepción de peticiones internas de clientes UN إرسال أصناف الإمدادات وتسليمها في غضون ثلاثة أيام عمل من استلام طلبات العملاء الداخليين
    Todos esos participantes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción del acta resumida de la sesión, presentar correcciones a la secretaría. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة.
    Todos los participantes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción de las actas, proponer rectificaciones a la Secretaría en los idiomas en que se hayan publicado las actas. UN ويجوز لجميع هــؤلاء المشتركيــن أن يقدمــوا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي هذه المحاضر، تصويبات الى اﻷمانة باللغات التي صدرت بها المحاضر.
    Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 52 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, los proyectos de resolución y decisión deberán presentarse por lo menos tres días laborables antes de la fecha prevista para someterlos a votación. UN دون المساس بأحكام المادة ٢٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي تقديم مشاريع القرارات والمقررات قبل ثلاثة أيام عمل على اﻷقل من التاريخ المحدد للتصويت عليها.
    3. En lo que respecta a la organización de los trabajos del período de sesiones, el Grupo dispone de tres días laborables. UN ٣- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تُتاح للفريق ثلاثة أيام عمل.
    Se podrá conceder licencia de enfermedad que exceda de tres días laborables consecutivos con sujeción a las condiciones y conforme a los procedimientos establecidos por el Secretario General para la certificación y aprobación de dicha licencia. UN وتمنح اﻹجازة المرضية لفترة تتجاوز ثلاثة أيام عمل متتابعة رهنا بالشروط ووفقا لﻹجراءات التي يقررها اﻷمين العام لتوثيق هذه اﻹجازة والموافقة عليها.
    24. Se convino asimismo en que, a fin de dar tiempo suficiente a los servicios de edición de textos y de otro tipo, los proyectos de resolución y de decisión se presentasen al menos tres días laborables antes de la fecha en que estuviera previsto examinarlos. UN 24- واتُفق كذلك على ضرورة تقديم مشاريع القرارات والمقررات قبل التاريخ المحدد للنظر فيها بثلاثة أيام عمل على الأقل لمراعاة متطلبات تحرير الوثائق وغير ذلك من الشروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more