"tres equipos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة أفرقة
        
    • ثلاث فرق
        
    • ثﻻثة أفرقة من
        
    • ثلاثة من أفرقة
        
    • ثلاثة فرق
        
    • ٣ أفرقة
        
    • وثلاثة أفرقة
        
    Mientras tanto, tres equipos de las unidades integradas conjuntas de desminado prosiguieron sus actividades de remoción de minas. UN وفي غضون ذلك، واصلت ثلاثة أفرقة تابعة للوحدات المشتركة المتكاملة المعنية بإزالة الألغام عملياتها التطهيرية.
    La UNCTAD también participa en tres equipos de tareas especiales de la Asociación. UN ويشارك الأونكتاد أيضاً في ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة ضمن تلك الشراكة.
    En un inicio, se espera contar con tres equipos de despliegue rápido. UN ويتوقع مبدئيا أن يتم إعداد ثلاثة أفرقة للوزع السريع.
    En dichas tareas participaron durante ese día tres equipos de la UNMOVIC que visitaron dos emplazamientos, participando en las tareas 41 inspectores. UN وشاركت في مهام التفتيش لهذا اليوم ثلاث فرق من لجنة الأنموفيك زارت فيها موقعين، واشترك فيها تسعة وأربعون مفتشا.
    En virtud de un proyecto financiado por el Reino Unido, tres equipos de 68 mozambiqueños se están ocupando de la limpieza de minas en carreteras importantes de Zambezia. UN وتعمل ثلاث فرق مؤلفة من ٦٨ متخصصا موزامبيقيين في إزالة اﻷلغام من الطرق ذات اﻷولوية في زامبيزيا عن طريق مشروع ممول من الممكلة المتحدة.
    Antes de la reunión, tres equipos de la UNSCOM realizaron evaluaciones y análisis especializados de los restos recuperados. UN وقبل انعقاد اجتماع التقييم التقني، أجرت ثلاثة أفرقة تابعة للجنة الخاصة تحليلا وتقييما قام به الخبراء للبقايا المستعادة.
    Se crearon, pues, tres equipos de reserva y tres equipos para poner en marcha las misiones. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين إنشاء ثلاثة أفرقة احتياطية للنشر السريع وثلاثة أفرقة احتياطية لبداية البعثات.
    Otros tres equipos de remoción de minas de apoyo a las patrullas se desplegarán en los cuarteles generales sectoriales de Buram y Malakal una vez que se hayan establecido. UN وستُنشر ثلاثة أفرقة إضافية لدعم دوريات إزالة الألغام في المقرين القطاعيين في برام وملكال بمجرد إنشائهما.
    Teóricamente debería haber tres equipos de trabajo, pues en las reglas se prevé la existencia de tres Salas (dos Salas de Primera Instancia y una Sala de Apelaciones). UN والوضع اﻷمثل أن تكون هناك ثلاثة أفرقة تنفيذية من هذا القبيل ﻷن اللائحة الداخلية تتصور وجود ثلاث دوائر، دائرتان للمحاكمة ودائرة للطعون.
    Se han combinado las fases 2 y 3, y se han contratado, capacitado y desplegado otros tres equipos de remoción de minas. UN ٨٢ - وأدمجت المرحلتان الثانية والثالثة وتم توظيف وتدريب ونشر ثلاثة أفرقة أخرى ﻹزالة اﻷلغام.
    Se trajeron a la región tres equipos de perros para ayudar a los equipos de limpieza y a las secciones de detección en la tarea de reducir los campos de minas. UN وأستقدمت إلى المنطقة ثلاثة أفرقة ﻹزالة اﻷلغام باستخدام الكلاب لمساعدة أفرقة إزالة اﻷلغام وأقسام المسح في الحد من حقول اﻷلغام.
    El cálculo del crédito solicitado se basa en la utilización de tres equipos de redactores por sala, con cada equipo integrado por un traductor de la categoría TII y uno de la categoría TI, que prestarían servicios por períodos de 200 días por persona en cada sala; UN وقد حددت قيمة الاعتماد على أساس استخدام ثلاثة أفرقة من المدونين لكل محكمة، على أن يتألف كل فريق من مترجم واحد من الرتبة م - ٢ ومترجم واحد في الرتبة م - ١ لمدة ٢٠٠ يوم للشخص في كل محكمة؛
    Como parte de la estructura de coordinación del INGC, se enviaron tres equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre, que fortalecieron la capacidad de gestión de la información del Instituto y crearon una base de datos para llevar un registro de las contribuciones. UN وأرسلت إلى الميدان ثلاثة أفرقة للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وذلك كجزء أساسي من هيكل التنسيق التابع للمعهد الوطني لإدارة الكوارث.
    Se han desplegado tres equipos de apoyo operacional en los puestos fronterizos de Doljani, Izacic y Zvornik, que quedarán totalmente a cargo del servicio fronterizo del Estado para mediados de año. UN وقد أُرسل إلى المعابر في دولياني وإيراشيتش وزفورنيك ثلاثة أفرقة لدعم العمليات، وستكون هذه الأفرقة مغطاة بالكامل من جانب دائرة حدود الدولة بحلول منتصف العام.
    En la Sección de Investigación, bajo el control de un Jefe de Investigaciones, habría tres equipos de Investigación, cada uno de los cuales estaría formado por un Jefe de Equipo, dos Investigadores Superiores, seis Investigadores y dos Investigadores Asociados. UN وتحت إشراف رئيس قسم التحقيقات، تعمل ثلاثة أفرقة تحقيقات في قسم التحقيقات، ويتألف كل فريق من رئيس للفريق ومحققين رئيسيين اثنين وستة محققين ومحققين معاونين اثنين.
    tres equipos de tareas se ocupan actualmente de esa labor, en relación con temas prioritarios dimanados de los planes de acción aprobados por las Conferencias. UN وتواصل ثلاث فرق للعمل تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أعمالها حاليا حول مواضيع اﻷولوية التي تتقاطع مع خطط العمل التي اعتمدتها المؤتمرات.
    Por último, se crearán tres equipos de levantamiento y remoción de minas compuestos por 100 integrantes locales cada uno. UN وفي نهاية المطاف، سوف تشكل ثلاث فرق ﻹزالة اﻷلغام تتكون كل فرقة منها من ١٠٠ مستخدم محلي.
    :: Establecer estructuras de apoyo a los casos para un máximo de tres equipos de investigación o enjuiciamiento UN :: إنشاء هياكل لدعم القضية من أجل ثلاث فرق تحقيقات أو محاكمة على الأكثر
    tres equipos de intervención en situaciones de emergencia, integrados por un total de 25 personas, viajaron en vuelo especial a Rwanda, la República de Tanzanía y el Zaire para evaluar las necesidades y organizar la respuesta operacional inicial. UN واتجهت ثلاثة من أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ، يبلغ اجمالي أفرادها ٥٢ شخصا، على متن طائرة خاصة الى كل من رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير لتقييم الاحتياجات وتنظيم الاستجابة العملية اﻷولية.
    En los próximos 10 años, otros tres equipos de astronautas... repararían y mejorarían la visión del Hubble aún más... transportándonos a lugares que sólo podríamos haber soñado. Open Subtitles في السنوات العشر المقبلة ثلاثة فرق من رواد الفضاء ستصلح وتطور أكثر رؤية هابل لينقلنا الى أماكن ما كنا لنحلم بها من قبل
    Para 1999, el Fiscal ha solicitado, respecto de las estimaciones revisadas para 1998, nueve equipos en la División de Acusación (seis equipos de enjuiciamiento y tres equipos de preparación de juicios). UN ٤٤ - وطلب المدعي العام فيما يتعلق بعام ١٩٩٩، مثلما طلب في التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨، ٩ أفرقة في شعبة الادعاء )٦ أفرقة للمحاكمات و ٣ أفرقة ﻹعداد المحاكمات(.
    Cada oficina regional tendría un coordinador regional y un oficial de asuntos políticos y contaría con entre uno y tres equipos de verificación. UN يضم كل مكتب إقليمي منسقا إقليميا وموظفا للشؤون السياسية وعددا يتراوح بين فريق وثلاثة أفرقة للتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more