"tres reuniones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة اجتماعات
        
    • ثﻻثة اجتماعات ﻷفرقة
        
    • ثﻻث جلسات
        
    • الاجتماعات الثلاثة
        
    • وثلاثة اجتماعات
        
    • ثلاث اجتماعات
        
    • ثﻻثة اجتماعات للخبراء
        
    • ثﻻثة اجتماعات مدة
        
    • ثلاثة من اجتماعات
        
    • ٣ اجتماعات
        
    Ya se han celebrado tres reuniones de Estados Partes en la Convención como preparación para el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وقد عقدت بالفعل ثلاثة اجتماعات للدول اﻷطراف في الاتفاقية إعدادا ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    La Comisión había reconocido que el aplazamiento de algunas actividades, en particular la organización de tres reuniones de expertos, perjudicaría la labor sustantiva de la Comisión. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Aplazamiento de tres reuniones de grupos de expertos y reducción del número de bases de datos y del volumen de material publicado de carácter no periódico. UN اﻷثر : إرجاء ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء؛ وتخفيض عدد قواعد البيانات وعدد المواد المنشورة ذات الطبيعة غير المتكررة.
    La Comisión había reconocido el aplazamiento de algunas actividades, lo que afectaría directamente la labor sustantiva de la Comisión, en particular la organización de tres reuniones de grupos de expertos. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات لخبراء.
    En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Se organizaron tres reuniones de grupos de trabajo de la Comisión Mediterránea sobre el Desarrollo Sostenible que examinaron diferentes cuestiones ambientales. UN ونظمت ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة عاملة للجنة التنمية المستدامة في البحر اﻷبيض المتوسط، بشأن مسائل بيئية متنوعة.
    139. En 2000 se celebraron tres reuniones de órganos subsidiarios de la Comisión. UN 139- عُقدت في عام 2000 ثلاثة اجتماعات للهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    1. Decide que el período extraordinario de sesiones sobre la infancia incluirá tres reuniones de mesa redonda interactivas; UN 1 - تقرر أن تشتمل الدورة الإستثنائية المعنية بالطفل على ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية؛
    En 2003, también está previsto organizar tres reuniones de expertos encargados de examinar posibles proyectos experimentales. UN وفي عام 2003، من المزمع عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء لمناقشة المشاريع التجريبية المحتملة.
    Actualmente se están programando tres reuniones de expertos que tendrán lugar en 2003, para examinar posibles proyectos piloto. UN ويخطط حاليا لعقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في عام 2003 لمناقشة المشاريع الاسترشادية الممكنة.
    El oficial jurídico superior organizó tres reuniones de conformidad con la regla 65 ter. UN كما عقد كبير الموظفين القانونيين ثلاثة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 ثالثا.
    Durante el período que abarca este informe, hubo tres reuniones de la Mesa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب ثلاثة اجتماعات.
    En 2011 se celebraron tres reuniones de expertos para contribuir a la aprobación de un plan de acción regional sobre la puesta en marcha de la estrategia en Asia Central. UN وعُقدت في عام 2011 ثلاثة اجتماعات للخبراء من أجل الإسهام في إقرار خطة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    La disminución se contrarresta en parte por mayores necesidades para los expertos necesarios a fin de celebrar tres reuniones de grupos especiales de expertos. UN وهذا الانخفاض تقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات إلى الخبراء اللازمين لعقد ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء المخصص.
    El Pakistán se ha sometido al examen por sus pares en las tres reuniones de las partes contratantes celebradas desde la creación de la Convención. UN وأخضعت باكستان نفسها للاستعراض من جانب نظرائها في كل الاجتماعات الثلاثة للأطراف المتعاقدة، المعقودة منذ بدء الاتفاقية.
    En 2004, la Asociación celebró dos reuniones técnicas del Grupo de Trabajo sobre la racionalización de los informes sobre los bosques y tres reuniones de expertos sobre la armonización de definiciones relacionadas con los bosques para su utilización por las diferentes partes interesadas. UN وفي عام 2004، عقدت الشراكة اجتماعين فنيين لفرقة العمل المعنية بترشيد الإبلاغ المتعلق بالغابات وثلاثة اجتماعات خبراء من أجل مواءمة التعاريف المتصلة بالغابات، كي يستخدمها مختلف أصحاب المصلحة.
    Mientras que numerosos gobiernos consideraron apropiada la celebración de dos o tres reuniones de comités preparatorios, otros dijeron que el comité podría tener que reunirse hasta 10 veces o de manera periódica, dos veces al año. UN فبينما رأت حكومات عديدة أن عقد اجتماعين أو ثلاث اجتماعات للجنة التحضيرية سيكون مناسبا، ذكر بعضها اﻵخر أن اللجنة قد تحتاج إلى عقد ما يصل إلى ١٠ اجتماعات، أو إلى الاجتماع بصورة منتظمة مرتين في العام.
    b) La celebración de tres reuniones de grupos de expertos (93.400 dólares), incluido un aumento de 51.500 dólares, sobre los temas siguientes: UN (ب) عقد ثلاثة من اجتماعات أفرقة الخبراء (400 93 دولار)، بما في ذلك زيادة قدرها 500 51 دولار، بشأن ما يلي:
    iii) Reuniones de grupos ad hoc de expertos sobre el fomento del papel de liderazgo de la mujer en las administraciones públicas, la participación cívica en la gestión pública a nivel local y la gestión de las finanzas públicas; otras tres reuniones de expertos sobre temas que determinará la 13ª Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas; UN ' ٣` اجتماعات فريق الخبراء المخصص لتعزيز الزعامات النسائية في نظام الخدمة المدنية، والمشاركة الوطنية في الحكم المحلي، وإدارة المالية العامة؛ وعقد ثلاثة اجتماعات أخرى لفريق الخبراء حول مواضيع يحددها اجتماع الخبراء الثالث عشر المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more