"tres veces por" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث مرات في
        
    • ثلاث مرات على
        
    • ثلاث مرات كل
        
    • ثلاثة مرات في
        
    • ثﻻث دورات في
        
    • ثلاث اجتماعات
        
    • ثلاث مرّات في
        
    • ثلاثة أيام في
        
    • ثلاث مرات بسبب
        
    • ثلاث ايام فى
        
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    Por lo que he oído ha estado robándola tres veces por semana este último mes Open Subtitles حسب ما سمعت لقد كان يسرقك ثلاث مرات في الإسبوع خلال الشهر الماضي
    Si puedes hacerlo tres veces por noche, te convertiré en una de mis chicas. Open Subtitles لو كان بإستطاعتكِ القيام بهذا ثلاث مرات في الليلة سأجعل منكِ محترفة
    Para hacer dicha declaración deben publicarse asimismo edictos sobre la persona desaparecida en el periódico oficial de la República, tres veces por lo menos, habiendo corrido más de cuatro meses entre dos citaciones. UN كذلك لا يمكن إصدار إعلان من هذا القبيل إلا بعد أن تنشر اعلانات بشأن الشخص المختفي في الجريدة الرسمية للجمهورية ثلاث مرات على اﻷقل يفصل بينها ما لا يقل عن أربعة أشهر.
    Si, con arreglo al nuevo sistema, todo el personal contratado a largo plazo será evaluado cada año, el Inspector considera que se debe evaluar la actuación de los nuevos funcionarios dos o tres veces por año durante el primer año de servicio, o incluso durante el segundo año. UN أما وقد تقرر اﻵن تقدير أداء جميع الموظفين المعينين ﻵجال أطول كل سنة، فإن المفتش يعتقد أنه ينبغي تقدير أداء الموظفين الجدد مرتين أو ثلاث مرات كل سنة خلال السنة اﻷولى أو السنتين اﻷوليين من الخدمة.
    El Sr. Mulligan viene dos o tres veces por semana para tomarse algo o para imprimir algo en la "Gazette". Open Subtitles يأتي السيد موليجان مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع ليحظي بمشروب أو يطبع شيئ في الجريدة الرسمية
    14. Desde el comienzo de sus actividades, el Grupo de Trabajo, que se reúne tres veces por año, envió 100 comunicaciones a 57 gobiernos. UN ١٤ - ومنذ بداية أنشطته، قام الفريق العامل، الذي يجتمع ثلاث مرات في السنة، بإرسال ١٠٠ رسالة الى ٥٧ حكومة.
    Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer libros para acceder a la información. UN ويزود كل سجين بالطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الكتب.
    Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer periódicos y revistas para obtener información. UN ويحصل كل سجين على الطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الصحف والمجلات.
    Como resultado, el autor sufre vómitos dos o tres veces por semana, en ocasiones mezclados con sangre. UN ونتيجة لذلك، يعاني مقدم البلاغ من القيء مرتين أو ثلاث مرات في اﻷسبوع، المختلط بالدماء في بعض اﻷحيان.
    Éstos están dotados con una enfermera y un médico y están abiertos durante una serie de horas, dos o tres veces por semana. UN ويعمل في هذه الصيدليات ممرض وموظف طبي وتظل مفتوحة عددا من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    Éstos están dotados de una enfermera y un médico y están abiertos durante varias horas dos o tres veces por semana. UN ويوجد بهذه المستوصفات ممرضة وموظف طبي، وهي مفتوحة لعدد من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    El tiempo de espera varía entre una y tres horas durante el día, y las clínicas funcionan determinados días, dos o tres veces por semana. UN وتتراوح ساعات الحضور من ساعة إلى ثلاث ساعات يوميا. وفي أيام معيّنة، تعمل العيادات مرتين إلى ثلاث مرات في الأسبوع.
    Por término medio, a Somalia llegan dhows con armas y municiones procedentes del Yemen dos o tres veces por semana. UN وفي المتوسط، تصل المراكب الشراعية التي تحمل الأسلحة والذخائر إلى الصومال قادمة من اليمن مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع، وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    Por otra parte, en la radio nacional eslovaca se emite, tres veces por semana, un programa dirigido específicamente a los romaníes. UN ومن ناحية أخرى، أذيع في راديو سلوفاكيا الوطني برنامج موجّه خصّيصاً لطائفة الروما ثلاث مرات في الأسبوع.
    Se ha pedido a los departamentos que introduzcan y actualicen los datos tres veces por lo menos durante el bienio: al final del primer año del bienio, a los 18 meses de iniciado y al final del bienio. UN وطُلب من الإدارات إدخال وتحديث البيانات ثلاث مرات على الأقل خلال فترة السنتين: في نهاية السنة الأولى، وبعد انقضاء 18 شهراً من فترة السنتين، وفي نهاية فترة السنتين.
    Durante 2.000 años, en Jerusalén, morada del templo de Dios, los judíos de todo el mundo se han consagrado a la oración tres veces por día y han reiterado el voto de sus antepasados exiliados: UN ومنذ 2000 سنة واليهود في جميع أرجاء العالم يتجهون صوب القدس، موطن معبد الله، ويصلون ثلاث مرات كل يوم ويكررون العهد الذي قطعه أجدادهم المنفيون على أنفسهم:
    Los operadores de transporte de tránsito tienen que pagar los servicios de acompañamiento de la aduana, que sólo funcionan tres veces por semana, lo cual causa demoras suplementarias. UN إذ أن المسؤولين عن المرور العابر يضطرون لدفع أجور فرق الحراسة الجمركية، التي تعمل ثلاثة مرات في الأسبوع فقط، مما ينجم عن تأخيرات إضافية.
    " 8. " El Comité Ejecutivo tendrá la flexibilidad de reunirse dos o tres veces por año, si así lo decide, y presentará un informe en cada una de las Reuniones de las Partes sobre cualquier decisión que se adopte en ellas. UN " 8 - تُمنح اللجنة التنفيذية المرونة في أن تعقد اجتماعين أو ثلاث اجتماعات سنوية، إذا قررت ذلك، وتقدم تقريراً في كل اجتماع من اجتماعات الأطراف عن أي مقرر تتخذه في ذلك الاجتماع.
    No iba al centro tres veces por semana a trabajar entonces, ¿a qué iba? Open Subtitles حسناً، إذا لم تكن تذهب إلى المدينة ثلاث مرّات في الأسبوع للعمل، إذن ماذا كانت تفعل هناك؟
    Solo le necesito tres veces por semana, si te parece bien. Open Subtitles أنا بحاجة ثلاثة أيام في الأسبوع، إذا كنت توافق.
    También pueden participar en el programa los jóvenes rechazados tres veces por los empleadores debido a la falta de calificación. UN ويمكن أيضاً للشباب الذين رُفض تشغيلهم ثلاث مرات بسبب افتقارهم إلى المؤهلات أن يشاركوا في البرنامج.
    -Ayudo a una amiga en su negocio tres veces por semana. Open Subtitles انا اساعد فى محل صديق ثلاث ايام فى الاسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more