El Tribunal Superior había dictaminado anteriormente que el Cuarto Convenio de Ginebra prohibía los traslados en masa pero no las deportaciones individuales. | UN | وكانت المحكمة العليا قررت في وقت سابق أن اتفاقية جنيف الرابعة تحظر عمليات اﻹبعاد الجماعية لكنها تخول إبعاد اﻷفراد. |
Kirby, Michael Tribunal Superior de Australia, Canberra | UN | كيربي، مايكل المحكمة العليا لاستراليا، كمبرا |
El empleador del autor apeló a su vez a la misma Corte contra el fallo de despido improcedente emitido por el Tribunal Superior. | UN | وقدم صاحب العمل استئنافاً مقابلاً لاستئنافه إلى نفس المحكمة ضد قرار المحكمة العليا بشأن فصل صاحب البلاغ بشكل غير لائق. |
Según el Gobierno, están pendientes contra él los casos Nos. 6226 y 6229 ante el Tribunal Superior de Colombo. | UN | وتقول الحكومة إن القضيتين ٦٢٦٦ و٩٢٦٦ لا تزالان قيد النظر ضده في المحكمة العالية في كولومبو. |
En estos casos, el fallo es remitido al Tribunal Superior de Jartum. | UN | وفي هذه الحالات، يُحال الحكم إلى المحكمة العليا في الخرطوم. |
En el momento en que las partes presentaron sus comunicaciones finales, el Tribunal Superior aún no se había pronunciado respecto de ninguna de esas acusaciones. | UN | وفي الوقت الذي قدم فيه الطرفان الرسالتين النهائيتين، لم تكن المحكمة العليا قد بتت بشكل نهائي في أي من هذه التهم. |
Las otras cuatro sentencias han sido recusadas ante el Tribunal Superior que, al parecer, aún no se ha pronunciado. | UN | واستؤنفت الإدانات الأربع الأخرى أمام المحكمة العليا ولكن لم تصدر فيما يبدو أحكام بشأنها حتى الآن. |
De esta sentencia se desprende claramente qué partes sustanciales del Muro ya construido no cumplen con los principios de proporcionalidad expuestos por el Tribunal Superior. | UN | ويتضح من ذلك الحكم أن أجزاء كبيرة من الجدار الذي تم تشييده بالفعل لا تفي بمبادئ التناسب التي أوردتها المحكمة العليا. |
El Tribunal Superior es una rama del Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago. | UN | تشكل محكمة الجنايات العليا أحد فروع المحكمة العليا لقضاء ترينيداد وتوباغو. |
El autor podría haber presentado una queja ante el Ministerio del Interior o al Presidente del Tribunal Superior. | UN | فقد كان بإمكان صاحب البلاغ تقديم شكوى إلى وزارة الداخلية، أو إلى رئيس المحكمة العليا. |
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él. | UN | وهما يحتجان بأن المحكمة العليا أساءت تفسير هذه العبارة إذ فهمت منها رفضهما تقديم أي أدلة على الإطلاق، حتى أمامها. |
Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros. | UN | إلا أنه يوجد الآن طلب أمام المحكمة العليا مقدم من زوجين ليسا من ناميبيا يرغبان في تبني طفل ناميبي. |
La Corte Suprema pidió al Tribunal Superior que agilizase el juicio del policía. | UN | وطلبت المحكمة العليا إلى المحكمة العالية التعجيل في محاكمة موظف الشرطة. |
La Corte Suprema de Justicia es el Tribunal Superior del Poder Judicial y por lo tanto, su jerarca administrativo. | UN | وتعتبر المحكمة العليا أعلى محكمة في النظام القضائي وهي السلطة العليا أيضاً من وجهة النظر الإدارية. |
Asimismo, afirma que en la decisión del Tribunal Superior se indicaba que la decisión era firme y que no cabía apelación. | UN | وتقول صاحبة البلاغ كذلك إن قرار المحكمة العليا أشار في حيثياته إلى أنه قرار نهائي لا سبيل لاستئنافه. |
Asimismo, afirma que en la decisión del Tribunal Superior se indicaba que la decisión era firme y que no cabía apelación. | UN | وتقول صاحبة البلاغ كذلك إن قرار المحكمة العليا أشار في حيثياته إلى أنه قرار نهائي لا سبيل لاستئنافه. |
Además, recientemente se nombró la primera jueza (neozelandesa) del Tribunal Superior de Justicia y varias mujeres de las Islas Cook son jueces de paz. | UN | وتم مؤخرا تعيين أول قاضية في المحكمة العليا وهي نيوزيلندية، وهناك عدد من نساء جزر كوك يشغل منصب قاضية للصلح. |
Tanto el Tribunal Superior como la Corte Suprema funcionaron como tribunales sin rostro; | UN | وقد انعقدت كل من المحكمة العالية والمحكمة العليا بصفتهما محكمتين مقَنَّعتين؛ |
Por lo tanto, el traslado de la causa al Tribunal Superior contravino los artículos 14, párrafo 4; y 17 del Pacto en perjuicio de la autora. | UN | لذلك ترى صاحبة البلاغ أن إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية تسبّب في انتهاك الفقرة 4 من المادة 14 والمادة 17 من العهد. |
En cambio, si dicha resolución la adopta un Tribunal Superior, sí que produce ese efecto. | UN | بيد أن صدور مثل هذا الحكم من محكمة أعلى درجة سيؤدي إلى ذلك. |
El Tribunal Superior puede formular pronunciamientos y emitir órdenes, expedir mandamientos y formular las orientaciones que considere oportunas. | UN | ويجوز للمحكمة العليا إصدار إعلانات وأوامر إلى جانب أوامر قضائية وإعطاء توجيهات قد تراها مناسبة. |
En la actualidad, el órgano estaba integrado por un juez jubilado del Tribunal Superior, un juez del Tribunal Superior y tres investigadores. | UN | وتتألف هذه الهيئة في الوقت الحاضر من قاض محكمة عليا متقاعد وقاض محكمة عليا وثلاثة محققين. |
Además de la apelación, la casación es la otra posibilidad de apelar de una sentencia ante un Tribunal Superior. | UN | وإلى جانب الاستئناف، يشكل النقض الإمكانية الأخرى للطعن في حكم المحكمة الأعلى درجة. |
El Tribunal Superior de Apelación dictaminó que el Jefe del Ejecutivo había actuado dentro de la ley al no aplicar esa ordenanza. | UN | وقد حكمت محكمة الاستئناف النهائي بأن المسؤول التنفيذي الأول قد تصرف بشكل قانوني في عدم إدخال المرسوم حيز النفاذ. |
En tales casos la decisión de prohibición puede impugnarse ante un Tribunal Superior en un plazo de diez días, y el tribunal dispondrá de tres meses para pronunciarse. | UN | ويجوز كذلك الاعتراض على القرار بالحظر أمام سلطة قضائية أعلى في غضون عشرة أيام، ويتعين على المحكمة البت في الموضوع في غضون ثلاثة أشهر. |
El Tribunal Superior de Jammu y Cachemira supervisa directamente la investigación de las denuncias de determinadas violaciones de los derechos humanos en el estado. | UN | وتشرف المحكمة الكلية لولاية جامو وكشمير بشكل مباشر على التحقيق في الادعاءات المتعلقة ببعض انتهاكات حقوق اﻹنسان في تلك الولاية. |
Abogado ante los tribunales supremos de Nueva Gales del Sur, Australia meridional y Victoria, y ante el Tribunal Superior de Australia. | UN | عُيِّن محامياً في المحاكم العليا بمقاطعات نيو ساوث وَيلز، وجنوب أستراليا، وفكتوريا، وفي محكمة أستراليا العالية. |
Las acusaciones contra los ministros admitidas por la Cámara son vistas por el Tribunal Superior de Justicia en pleno. | UN | وتُقدَّم التُهم التي يقبلها المجلس ضد الوزراء إلى محكمة العدل العليا وهي مجتمعة في جلسة عامة. |
Desempeñó este cargo durante nueve meses hasta noviembre de 1980, en que fue nombrado magistrado del Tribunal Superior y del Tribunal Supremo de Malawi. | UN | وشغل هذا المنصب تسعة شهور إلى أن عين في تشرين الثاني/نوفمبر 1980 قاضيا في محكمة الدرجة الثانية والمحكمة العليا لملاوي. |
En Austria los recursos se deducen ante el Tribunal Superior de Cárteles, en el Tribunal Supremo de Justicia. | UN | وفي النمسا، تُقدﱠم الطعون إلى المحكمة الكبرى للكارتلات بمحكمة العدل العليا. |