Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
También se tomó nota con reconocimiento de que la atención se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. | UN | وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Se tomó nota con reconocimiento de que el informe se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. | UN | وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Los procesos de planificación estratégica frente a la revisión trienal amplia de la política | UN | عمليات التخطيط الاستراتيجي مقارنة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
Sección 5 - Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | الفرع الخامس القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
El examen cabal de los progresos realizados se presentará en 2004 en el marco de la revisión trienal amplia de la política. | UN | وسيقدَّم استعراض كامل للتقدّم المحرز في عام 2004 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
A ese respecto, las recomendaciones que surjan de la revisión trienal amplia de la política supondrán una aportación importante. | UN | وأشار إلى أن التوصيات الناشئة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ستكون مدخلا هاما في هذا الصدد. |
Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disp0osiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política | UN | ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Sección 6: Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | القسم السادس: قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Directrices para la próxima revisión trienal amplia de la política | UN | المبادئ التوجيهية للجولة التالية من الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
La revisión trienal amplia de la política debe estar orientada hacia el fortalecimiento de una colaboración constructiva y de amplia base para el desarrollo, apoyada con fondos adecuados y previsibles. | UN | كما ينبغي توجيه الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات نحو تعزيز التعاون الإنمائي البنَّاء والعريض القاعدة، يدعمه في ذلك تمويل كاف يمكن التنبؤ به. |
La Revisión trienal amplia de la política debería basarse en el control nacional, los planes de desarrollo nacionales y las prioridades de los destinatarios. | UN | وينبغي أن يقوم الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على الملكية الوطنية، وخطط إنمائية وطنية وأولويات الجهات المتلقية. |
La revisión trienal amplia de la política brinda la oportunidad de establecer una colaboración constructiva para el desarrollo. | UN | وسيتيح الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات الفرصة للتعاون الإنمائي البناء. |
Ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política | UN | أولا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
59. Por último, es esencial tener un marco sólido para las negociaciones con respecto a la Revisión trienal amplia de la política. | UN | 59 - وأخيرا، من الأساسي توفر إطار قوي للمفاوضات فيما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات. |
La revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas hizo mayor hincapié en ese objetivo. | UN | وقد عزز الاستعراضُ الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، هذا الهدف. |
Progresos en la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
El informe representaba una contribución importante a la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales que habría de realizar la Asamblea General durante el año. | UN | وأفاد بأن هذا التقرير يشكل إسهاما قيما في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات بخصوص الأنشطة التشغيلية والذي من المقرر أن تجريه الجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام. |
A. Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política | UN | ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدّم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل ثلاث سنوات |
Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـة التنفيذيـة مـن أجـل التنميـة التي تضطلـع بهـا |
El Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política. | UN | وسوف يعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات العامة. |
iii) Informe sobre los progresos alcanzados en la realización de la revisión trienal amplia de la política; | UN | `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة؛ |
Las negociaciones acerca de la resolución sobre la revisión trienal amplia de la política deben estar orientadas a garantizar que las Naciones Unidas sigan siendo un agente eficaz para el desarrollo. | UN | فينبغي أن تهدف المفاوضات بشأن القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات إلى ضمان بقاء الأمم المتحدة عنصرا فعالا في التنمية. |
Las delegaciones aprobaron la atención prestada al desarrollo de la capacidad nacional, según se expresa en la revisión trienal amplia de la política de 2007. | UN | 105 - وأيدت الوفود التركيز على تنمية القدرات الوطنية كما حددت في استعراض عام 2007 من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات. |
Esos informes se preparan en el marco de los parámetros establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en relación con la Revisión trienal amplia de la política que se realizará en 1998 y las actividades derivadas de ésta. | UN | وتعد هذه التقارير داخل نطاق البارامترات التي تقررها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتصل بالاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام ١٩٩٨ ومتابعته. |
Una tarea será asegurar que los principios de la revisión trienal amplia de la política y las enseñanzas de la experiencia sean adoptados por los 90 países que se embarcarán en nuevos MANUD entre 2009 y 2011. | UN | أما التحدي المقبل فسوف يتمثل في ضمان موافقة البلدان التسعين التي ستشرع في تنفيذ أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بين عامي 2009 و 2011 على المبادئ الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الثلاثي السنوات وللدروس المستفادة الناتجة عن ذلك. |
3. Pide al PNUD y al UNFPA que fijen objetivos claramente definidos respecto al seguimiento de la revisión trienal amplia de la política de la Asamblea General de conformidad con su resolución 59/250; y | UN | 3 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة التركيز على متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات على النحو الوارد في قرارها 59/250؛ |
v) Seguimiento y evaluación La resolución de 2007 de la Asamblea General relativa a la revisión trienal amplia de la política contempla dos niveles de evaluación: | UN | 82 - تتوقع الجمعية العامة في القرار الذي اتخذته عام 2007 فيما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يتم كل ثلاث سنوات أن يتم التقييم على مستويين: |
:: En segundo lugar, el examen de esta cuestión en el actual período de sesiones del Consejo puede contribuir a preparar el terreno para que los Estados Miembros emprendan un examen amplio de las cuestiones de financiación que se traduzca en conclusiones firmes y orientaciones claras con motivo de la revisión trienal amplia de la política que la Asamblea General llevará a cabo en 2004. | UN | :: ثانيا، إن نظر المجلس في هذه المسألة أثناء هذه الدورة من شأنه أن يساعد على تمهيد الطريق للبدء في إجراء استعراض شامل لمسائل التمويل بين الدول الأعضاء للتوصل إلى استنتاجات قاطعة وتوجيهات واضحة لدى استعراض السياسات الذي ستضطلع به الجمعية العامة في سنة 2004 في إطار سلسلة استعراضات السياسات التي تجري كل ثلاث سنوات. |