"trilateral de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثلاثي
        
    • الثلاثية بين
        
    • الثلاثية الأطراف المشتركة بين
        
    • ثلاثي الأطراف
        
    • الثلاثية الأطراف بين
        
    • الثلاثية المشتركة بين
        
    • الثﻻثي اﻷطراف الصادر عن
        
    • الثﻻثية لعام
        
    • ثﻻثية
        
    • الثﻻثي الصادر
        
    • يناير ١٩٩٤
        
    En 2005, la novedad es el Foro trilateral de Diálogo, en que se supone han de participar España, el Reino Unido y Gibraltar. UN والشيء الجديد في عام 2005 هو المنتدى الثلاثي للحوار، المفترض أن يشارك فيه كل من إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق.
    Texto de la Declaración trilateral de los Presidentes de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y UN نص البيان الثلاثي الصادر عن رؤساء الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Hemos recorrido un largo camino desde la Conferencia trilateral de 1958 sobre la cesación de los ensayos de armas nucleares. UN لقد قطعنا شوطا بعيدا منذ مؤتمر عام ٨٥٩١ الثلاثي اﻷطراف بشأن وقف تجارب اﻷسلحة النووية.
    Medida 8 Ultimación y aplicación de la Iniciativa trilateral de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN إنجاز وتنفيذ المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Medida 8: Iniciativa trilateral de Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el OIEA UN الخطوة 8: المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    A juicio de Gibraltar, el único marco para el diálogo es el Foro trilateral de Diálogo entre los Gobiernos de España, Gibraltar y el Reino Unido. UN وأكد أن جبل طارق يعتبر أن الحوار الوحيد الجاري هو المحفل الثلاثي للحوار بين حكومات جبل طارق وإسبانيا والمملكة المتحدة.
    Subraya, en cambio, que el Foro trilateral de Diálogo recientemente iniciado es la única forma de avanzar. UN وشدد بدلاً من ذلك على أن منتدى الحوار الثلاثي الذي بدأ عمله مؤخراً هو السبيل العملي الوحيد للمضي قُدماً.
    El Gobierno del Territorio sigue comprometido con el Foro trilateral de Diálogo. UN وإن حكومة الإقليم ما زالت ملتزمة بالمنتدى الثلاثي للحوار.
    Se celebraron tres reuniones del Foro trilateral de Coordinación antes de que se decidiera suspenderlas. UN عُقدت ثلاثة اجتماعات لمنتدى التنسيق الثلاثي قبل وقفها تدريجيا.
    Las reuniones tuvieron el objetivo de proporcionar foros para abordar cuestiones políticas y de seguridad apremiantes, de particular interés para el Foro trilateral de Coordinación. UN وكانت الاجتماعات تهدف إلى توفير ساحة لمعالجة المسائل السياسية والأمنية، وبخاصة في حالة منتدى التعاون الثلاثي.
    Con el mejoramiento de la situación de la seguridad y los cambios en las responsabilidades policiales, el Foro trilateral de Coordinación ha ido desapareciendo progresivamente UN مع تحسن الحالة الأمنية وحدوث تغييرات في المسؤوليات عن حفظ النظام، تم إلغاء منتدى التنسيق الثلاثي تدريجيا
    El Reino Unido mantiene su compromiso con el proceso trilateral de diálogo sobre Gibraltar entre los Gobiernos del Reino Unido, España y Gibraltar. UN وما زالت المملكة المتحدة ملتزمة بالمسار الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق.
    Ultimación y aplicación de la Iniciativa trilateral de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN إنجاز وتنفيذ المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Medida 8: Iniciativa trilateral de Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el OIEA UN الخطوة 8: المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Nueva Zelandia apoya la Iniciativa trilateral de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el OIEA. UN 26 - تؤيد نيوزيلندا المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nueva Zelandia apoyó la Iniciativa trilateral de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el OIEA. UN 19 - أيّدت نيوزيلندا المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Medida 8: La conclusión y aplicación de la Iniciativa trilateral de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN الخطوة 8: إتمام وتنفيذ المبادرة الثلاثية الأطراف المشتركة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    :: Fortalecimiento de la cooperación regional entre los equipos de país de las Naciones Unidas mediante la formulación y ejecución de un programa conjunto trilateral de servicios médicos UN :: تقديم التعاون الإقليمي المعزز بين الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة عن طريق صوغ وتنفيذ برنامج مشترك ثلاثي الأطراف في مجال الصحة
    La conclusión y aplicación de la Iniciativa trilateral de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN إتمام وتنفيذ المبادرة الثلاثية الأطراف بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Parte del trabajo actualmente en marcha en el marco de la Iniciativa trilateral de los Estados Unidos, la Federación de Rusia y el OIEA tal vez pueda contribuir a la solución de ese asunto. UN ولعل بعض الأعمال الجارية حاليا في إطار المبادرة الثلاثية المشتركة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية ستسهم في هذا الباب.
    d) En el párrafo 1 de la versión original, se añadieron las palabras " los Presidentes de " después de las palabras " la declaración trilateral de " ; UN )د( فــي الفقــرة اﻷصليـــة ١ مــن المنطوق، أضيفت كلمة " رؤساء " بعد عبارة " كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more