"tristan da" - Translation from Spanish to Arabic

    • تريستان دا
        
    Como explican los informes, en Tristan da Cunha ya se había promulgado un decreto al respecto en 1996. UN ولجزيرة تريستان دا كونيا قانونها المحلي الخاص الموضوع في عام 1996، كما يبين في التقارير.
    Se considera que el futuro de Tristan da Cunha depende de las mejoras que puedan realizarse en el puerto. UN ويعتبر إدخال تحسينات على هذا الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    El Reino Unido no tiene bases militares en las islas de Santa Elena y Tristan da Cunha, ni tampoco en Georgia del Sur ni las Islas Sandwich del Sur. UN كما أنه لا توجد لها قواعد في جزر سانت هيلانة، أو تريستان دا كونا، أو جورجيا الجنوبية وساوث ساندويتش.
    Puedo verte en bicicleta por el Dordoña... luchando contra el jabalí en Tristan da Cunha. Open Subtitles يمكننى أن أراك فقط تركب دراجة في دوردوين تقاتل خنزير بري في تريستان دا كونيا
    La información general relativa a las características geográficas y el clima de Tristan da Cunha figura en los párrafos 1 y 2 del presente documento de trabajo. UN ٧٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    La información general relativa a las características geográficas y climáticas de Tristan da Cunha figura en los párrafos 1 y 2 del presente documento de trabajo. UN ٨٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    De los 11 departamentos gubernamentales en Tristan da Cunha, 4 están dirigidos por mujeres y 5 mujeres ocupan puestos de subjefe de departamento. UN فتترأس النساء أربع إدارات من بين الإدارات الحكومية البالغ عددها 11 إدارة في تريستان دا كونيا، ويوجد بين وكلاء رؤساء الإدارات خمس نساء.
    El Gobernador de Santa Elena ejerce el poder ejecutivo en Tristan da Cunha y designa a un Administrador residente, quien responde ante él. UN 39 - يمارس السلطة التنفيذية في تريستان دا كونها حاكم سانت هيلانة. وهو يعيِّـن مديرا مقيما مسؤولا أمامه.
    Tristan da Cunha no tiene servicios aéreos. UN 45 - ولا يوجد أي خط جوي إلى تريستان دا كونها.
    Santa Helena (incluido Tristan da Cunha UN سانــت هيـــلانة )بـما فــي ذلك تريستان دا كونها(
    Santa Elena (incluida Tristan da Cunha) UN سانت هيلانة )بما في ذلك تريستان دا كونها(
    Santa Elena (incluida Tristan da Cunha) UN سانت هيلانة )بما في ذلك تريستان دا كونها(
    Santa Elena (incluida Tristan da Cunha) UN سانت هيلانة )بما في ذلك تريستان دا كونها(
    A. Tristan da Cunha UN تريستان دا كونها
    A. Tristan da Cunha La información relativa a Tristan da Cunha procede de un informe transmitido el 24 de octubre de 1997 al Secretario General por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de conformidad con el inciso e) del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas. UN خامسا - اﻹقليمان التابعان لسانت هيلانة ألف - تريستان دا كونها)٨( ١ - لمحة عامة
    A. Tristan da Cunha UN تريستان دا كونها
    Los residentes de Tristan da Cunha podrán optar por la ciudadanía británica y el derecho de residencia en el Reino Unido una vez que se apruebe el proyecto de ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar. UN 41 - وبعـد الموافقة على قانـون " الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار " ، سيصبح في إمكان سكان تريستان دا كونها أن يختاروا الحصول على الجنسية البريطانية وحق الإقامة في المملكة المتحدة.
    4. Condiciones económicas y sociales Según el Administrador, Tristan da Cunha es prácticamente autosuficiente desde el punto de vista económico, ya que sólo necesita financiación externa para grandes proyectos de capital. UN 43 - وفقا لما ذكره المدير، فإن تريستان دا كونها قائمة بأمر نفسها بنفسها اقتصاديا تقريبا، حيث تقتصر الحاجة للتمويل الخارجي على المشروعات الرأسمالية الكبيرة.
    Santa Elena (incluida Tristan da Cunha) UN )بما فيها تريستان دا كونها(
    La información relativa a las condiciones económicas reinantes en Tristan da Cunha figura en un documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2043, párrs. 34 a 36). UN ٣ - اﻷحوال الاقتصادية ٩٣ - ترد المعلومات المتعلقة باﻷحوال الاقتصادية في تريستان دا كونها في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2043، الفقرات ٤٣-٦٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more