"troya" - Translation from Spanish to Arabic

    • طروادة
        
    • تروي
        
    • طرواده
        
    • تروى
        
    • لطروادة
        
    • تروجان
        
    • بطروادة
        
    • تروادة
        
    • الطروادة
        
    • وطروادة
        
    • الطرواديين
        
    En realidad es una canción infantil pero como muchos proyectos infantiles es un caballo de Troya para el trabajo en adultos. TED إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين.
    Crunch, te pido disculpas por burlarme de tu idea del caballo de Troya porque, de hecho, nos sirve. Open Subtitles لديك أربعة أيام أنا آسف للسخرية من فكرتك بشأن حصان طروادة لأنها تنفع في الواقع
    Necesitamos un caballo de Troya que nos permita introducir el abuso, una puerta trasera. Open Subtitles نحتاج إلى حصان طروادة حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة باب خلفي
    que llegó el primero de las orillas de Troya, desterrado, por el destino, a Italia. Open Subtitles الذي أتى من شواطئ تروي تجاوز قدره وأتى إلى إيطاليا ، ورائحة اللافيند التي تقوح منها
    Pero pocos días antes le había explicado su obra, sobre la guerra de Troya. Open Subtitles ولكن قبل أيام قليلة فقط، كان قد شرح لكِ مسرحيته، "حرب تروي"
    Vengo del juzgado donde han presentado pruebas de que ese USB que nos entregó es un caballo de Troya. Open Subtitles جئت لتوي من المحكمه حيث قدمو الادله ان ذلك الفلاش الذي اعطيتنا اياه كان حصان طرواده
    A mi me parece un caballo de Troya: se abre, y salen saltando dos nuevos miembros permanentes: Alemania y el Japón. UN وهي تبدو بالنسبة لي كحصان طروادة: فإذا ما فتحناه فسيقفز منه فجأة عضوان دائمان جديدان، ألمانيا واليابان.
    Sin embargo, el Pacto Mundial no es un caballo de Troya. UN ولكن الميثاق العالمي ليس بخدعة ترمي إلى التدمير كحصان طروادة.
    Además, sus títeres congoleños están desempeñando el papel del caballo de Troya. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي الدمى الكونغولية التابعة لها دور حصان طروادة.
    El héroe Odiseo volvía a casa después de la Guerra de Troya. TED كان هناك بطلاً .. اسمع اوديسيوس .. والذي كان عائداً من معركة طروادة
    Eso sería como un caballo de Troya en el corazón del gobierno. TED ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة.
    Pelearon en la legendaria Guerra de Troya y su gran ejército invadió Atenas. TED حاربوا في حرب طروادة الأسطورية وغزا جيشهم العظيم مدينة أثينا.
    Cuando la Ilíada de Homero se escribió por primera vez en el siglo VIII a. C, la historia de la guerra de Troya ya era antigua. TED عندما كتب هوميروس ملحمة الإلياذة في القرن الثامن قبل الميلاد، كانت قصة حرب طروادة قد أصبحت قديمة بالفعل.
    Lugareños y viajeros habían especulado mucho que Troya podría haber estado erigida en una de las colinas circundantes. TED كان السكان والمسافرون قد اختلفوا طويلًا على أن طروادة كانت قائمة على قمة إحدى التلال المحيطة.
    Schliemann tomó todo el crédito por el descubrimiento, anunciando que había encontrado Troya y el tesoro de su rey Príamo. TED حصل شليمان على الفضل كله لذلك الاكتشاف، معلنًا أنه وجد طروادة وكنز ملكها بريام.
    Troya controlaba todo el comercio al norte y al sur del Egeo. Open Subtitles سيطرتَ تروي على كُلّ التجارة فى شمالً وجنوب ايجيةِ.
    Pelaré con usted a mi modo, y no al estilo de Troya. Open Subtitles أنا سَأُحاربُك بطريقتى , ولَيسَ طريقَه تروي.
    Que se quede, que hable con franqueza hasta que sepamos lo suficiente de Troya para saber cómo entrar en ella. Open Subtitles دعه يبقى ، ويتكلم بحرية حتى نَعْرفْ ما يَكْفي عن تروي لإيجاد طريقه للدخول أليها
    Coincido con los patriarcas que saben que el alto rey de Micenas viene a Troya para hacer la guerra. Open Subtitles أتّفق مع الشيوخ، من ليس لديه شكّ أن ملك ميسين يأتى إلى تروي... لــــ شنّ حرب.
    Gran faraón, el regalo de Troya es un tejido fabuloso de la tierra de los 5 ríos. Open Subtitles أيها الفرعون العظيم.. إن هدية طرواده عباره عن قماش رائع من أرض الأنهار الخمسه
    Mi canción debe ser más grande, como Roma es más grande que Troya. Open Subtitles مع الذين قاموا بالغناء فى حريق تروى يجب أن تكون أغنيتى أعظم لأن روما أعظم من تروى
    mientras sobre los muros hostiles de Troya... ... me hablaba de esta casa.. Open Subtitles كثيرا مع النجوم الساقطة فوق رؤوسنا والجدران الهالكة لطروادة حول السهول
    Era... un caballo de Troya. Ocultaba los directorios, no los borraba. Open Subtitles كان مجرّد تروجان قام بإخفاء المسارات ولكن لم يمحيها
    Esto es exactamente como lo que los griegos hicieron en Troya. Open Subtitles هذا مثلما فعل اليونانيون بطروادة
    No, eres demasiado honorable para eso. No tienes malas influencias de dormir con cuentos de Troya debajo de tu almohada. Open Subtitles لا , فأنت اشرف من هذا , مثل قصص تروادة
    Bueno, si ese es mi caballo de Troya, voy a ir ensillándolo. Open Subtitles حسنا، اذا كان هذا حصاني الطروادة فعلي الاستعداد
    Hemos peleado, Esparta y Troya. ¡Y peleado bien! Open Subtitles وتقاتلنا فى معارك عديدة بين اسبرطة وطروادة , وقاتلنا فيها جيدا
    rey de los mares y protector de Troya ... y derribaron su estatua. Open Subtitles وفي كبرياءه هو دمر معبد إله الطرواديين نبتون الجبار ملك كل البحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more