"tu boda" - Translation from Spanish to Arabic

    • زفافك
        
    • زواجك
        
    • زفافكِ
        
    • لزفافك
        
    • حفل الزفاف الخاص بك
        
    • عرسك
        
    • زفافكَ
        
    • زواجكِ
        
    • لزفافكِ
        
    • بزفافكِ
        
    • زفافكما
        
    • لزواجك
        
    • العرس
        
    • عُرسك
        
    • بزفافك
        
    Y comprendo la angustia. Es tu boda. Open Subtitles وأتفــهم هذا القلق النفسي أعني،أنــه زفافك.
    "Espero que esta parte de la carta sea leída en tu boda." Open Subtitles كنت أتمنى أن هذا الجزء من الرسالة يقرأ في زفافك
    Realmente no veo que tiene que ve tu boda conmigo, así que pon una sonrisa en tu cara y vuelves al trabajo antes de que encuentre una nueva camarera. Open Subtitles أنا حقاً لا أرى ما علاقة مسألة زفافك بي لما لا تقومين بوضع أبتسامةً على وجهك و العودة إلى العمل قبل أن أجد خادمةً جديدة
    Por ti y tu boda, que dure por lo menos 7 meses. Open Subtitles لك و إلى زواجك. ربما ليستمر على الأقل 7 أشهر.
    ¿Sabes? Quería recordarte cuánto disfruté de tu boda especialmente cuando tú y Katherine hicieron las paces. Open Subtitles أتعلمين، أردت أن أخبركِ ثانيةً كم استمتعت بحفل زفافكِ
    Voy a decirle, que casi te matan... el día antes de tu boda. Open Subtitles سأقول هذا أنت قربت من أن تكون مقتولا اليوم السابق لزفافك
    Mi hermana nos pidió que fuésemos a Delhi en diciembre para tu boda. Open Subtitles جيجي سألتني أن أتي إلى دلهي فى ديسمبر من اجل زفافك
    Querías que fuera importante, querías que fuera perfecto, justo como tu boda. Open Subtitles أردته أن يكون كبيراً أردته أن يكون مثالياً مثل زفافك
    Si me pides que hable en tu boda, la respuesta es sí. Open Subtitles اذا اردت انا اتحدث في يوم زفافك فالاجابة هي نعم
    Aunque te acostaras con una colegiala la víspera de tu boda, tampoco sería una buena historia. Open Subtitles حتّى لو نمت مع تلميذة عشيّة يوم زفافك, لازلت لم تعطيني قصّة جيّدة.
    EI día de tu graduación y el de tu boda y cuando tengas tus bebés. Open Subtitles ... عند حفل تخرجك ... وعند حفل زفافك ... وعندما يكون لديك أطفال
    Yo te subo al autobús para ir a tu boda si, llegando allí, finges ser mi esposo. Open Subtitles سوف اجعلك تركب الحافله لتلحق بموعد زفافك اذا وافقت على ان تدعى انك زوجى حين وصولنا الى سافانا
    Quería encontrarte para decirte que que fui a tu boda porque quería volver a verte porque el sentimiento es mutuo, y más te vale que beses bien. Open Subtitles اردت ان اجدك لأستطيع غخبارك ان اننى اتيت لحفل زفافك لأننى أردت رؤيتك لأن الاحساس متبادل ومن الأفضل ان تستطيع ان تقبلنى جيداً
    ¿Tuviste fantasías sobre tu boda de niño? Open Subtitles هل كانت لك احلام ليله زفافك عندما كنت ولدا صغيراً ؟
    Yo planificaré tu boda. Tengo que buscarme un tema. Open Subtitles سوف أخطط لحفل زفافك .سأعمل فيه ابتداء من الكسوة
    Ella quiso terminar esa alfombra para tu boda y enviártela a la ciudad. Open Subtitles كانت تريد إنهاء هذه السجادة من أجل زواجك وترسلها لك في المدينة
    Se parece mucho a tu boda. Open Subtitles الا تري الأن ؟ ، هذا يبدو مماثلا مثلما كان في حفلة زواجك
    - Becca, seguro que de pequeña, ya sabes, planeabas el día de tu boda. Open Subtitles ريبيكا" أنا متأكد أنكِ عندما كنتِ طفلة" كانت لديكِ أحلامك عن زفافكِ
    El hombre que paga tu boda no debería hacer edredones. Open Subtitles ♪ الرجل الذي يدفع لزفافك ♪ ♪ لا يجب عليه ان ♪ ♪ ينام ♪
    Debería estar en tu boda. Open Subtitles انه يجب ان تكون على حفل الزفاف الخاص بك.
    Es el día de tu boda. Tengo que decirte algo. Open Subtitles أنا والدتك وهذا يوم عرسك علي أن أقول شيئا ما
    Cielo, es tu boda. Tú decides. Open Subtitles حبيبتي، إنه زفافكَ أنت إنه قراركَ كليَّاً
    Si alguien hubiera ido el día de tu boda y te hubiera dicho seguro que me iba a despertar... Open Subtitles إذا جاء إليكِ شخص ما في يوم زواجكِ وقال لكِ إيجابياً أنني سأستيقظ..
    Estamos planeando tu boda. Estamos por hacer la lista de música. Open Subtitles نحن نخطط لزفافكِ إننا على وشك وضع القائمة الموسيقية
    Así que esta es la canción que voy a cantar en tu boda. Yoo-hoo! Aquí estamos Open Subtitles لذا, هذه الأغنية التي سأغنيها بزفافكِ أعلم أنكِ تعلمينها
    No. Lo que espero con impaciencia es ver tu boda anunciada en el Sunday Times... Open Subtitles ما أتطلع له هو أن أرى إعلان موعد زفافكما في الصحيفة
    ¡Por tu boda! Será una grande. Open Subtitles لزواجك سيكون زواجا كبيرا وعظيما
    Estarás fuera con tiempo de sobra para disfrutar de tu boda. Open Subtitles سوف تكون في الكثير من الوقت يتمتعون بهذا العرس من يدكم.
    Si no estabas seguro de casarte con ella hoy o sea, en tu boda entonces has hecho bien, ¿no? Open Subtitles لم تكن واثقاً من أنك أردت الزواج بها، لا سيما في يوم عُرسك... فلا بد أنه كان القرار الصحيح، أليس كذلك؟
    Tu padre le hubiera gustado estar en el dia de tu boda. Open Subtitles أبوك سيكون اليوم سعيد بزفافك ناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more