"tu contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضدك
        
    • ضدكِ
        
    • ضدّك
        
    • ضدّكِ
        
    • ضدّكَ
        
    • ضِدَك
        
    Crees que todos conspiran en tu contra cuando, en realidad, sólo tratamos de ayudarte. Open Subtitles انك تفكر ان الجميع يتأمرون ضدك و لكننا فى الحقيقه نحاول المساعده
    Cualquier cosa que digas podría ser usada en tu contra en un juicio. Open Subtitles أي شيء قد تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في محكمة العدل
    Cualquier cosa que digas puede ser usado en tu contra en una corte legal. ¿Comprendes? Open Subtitles اى شيئ ستقوله يمكن ان يستخدم ضدك فى عرف القانون هل تفهم ؟
    Sabe cosas sobre ti... de tu diario, que puede y usará en tu contra. Open Subtitles إنه يعلم أشياء خاصة عنكِ من مفكرتكِ، والتي بإمكانه إستخدامها وسيستخدمها ضدكِ
    No estoy de acuerdo contigo, pero al menos no voy a sostener esto en tu contra. Open Subtitles أنا قد لا أتّفق معك، لكن على الأقل لن أحمله ضدّك.
    Cualquier cosa que digas puede ser utilizada en tu contra... ante un tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله من الممكن وسوف يستخدم ضدك في محكمة القضاء
    Y tengo miedo de que Ra's al Ghul use tu humanidad en tu contra. Open Subtitles وأنا خائفة جدا أن رأس الغول هو الذهاب الى استخدام إنسانيتك ضدك.
    Mira, hasta donde sabemos, todo lo que Tanner tiene en tu contra, son sospechas. Open Subtitles انظري، كل مانعرفه الان كل ما لدى تانر ضدك الان هو شكوك
    No tengo nada en tu contra, pero no voy a ocasionar problemas con un tipo como ese por alguien que ni siquiera he conocido. Open Subtitles أنا لا أملك أي شيء ضدك ولكني لن أقع بمشاكل مع شخص كهذا لشخص لم ألتقي به من قبل حتى
    Si lo haces, tus respuestas podrán ser usadas en tu contra en una corte federal. Open Subtitles إذا أجبت عن أية أسئلة ، يمكن أن يُستخدم ذلك كدليل ضدك في المُحاكمة
    La corte podría dictaminar en tu contra en tan sólo siete días. Open Subtitles المحكمة قد تقرر أمر تنفيذ قضائي ضدك خلال 7 أيام فقط
    Todo lo que digas puede ser usado en una corte en tu contra. Open Subtitles لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة.
    Todo lo que digas será usado en tu contra por un tribunal Open Subtitles أي شيء تقوله قد يستخدم ضدك في محكمة قانونية
    Todo lo que digas podrá ser usado en tu contra en un tribunal. Open Subtitles أيّ شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في المحكمة
    Todo lo que digas puede usarse en tu contra en el tribunal. Open Subtitles فأي شيء ستتفوه به سيستخدم ضدك في المحكمة
    Aposté $30 en oro en tu contra, no me vayas a fallar a mí. Open Subtitles أنا راهنت بثلاثين دولاراً ذهباً ضدك فلا تجعلني أخسر.
    Si lo haces poco a poco, se volverán en tu contra. Open Subtitles إذا فعلت كل شيء تدريجيًا، سوف ينقلبون ضدك.
    - Las apuestas van en tu contra. Open Subtitles وكلاء المراهنات وضعوا رهاناتهم بنسبة عشرين إلى واحد ضدك من هذا الرجل؟
    Traman algo. No sé qué, pero es en tu contra. Open Subtitles هنالك مؤامره ضدكِ ياثريا , لا اعرف ماهي ولكنها ضدكِ
    - Y lo usó en su contra. - Y lo usó en tu contra. Open Subtitles هي فقط إستعملتْها ضدّه وهي فقط إستعملتْها ضدّك
    Pero al saber que ha muerto, hay pruebas para avanzar con el caso en tu contra. Open Subtitles لكن لدينا إثباتٌ الآن على موتها، و لدينا دليلٌ كافٍ لرفع قضيّةٍ ضدّكِ.
    Todo lo que yo pueda hacer tiene un solo motivo. Trabajar en tu contra. Open Subtitles كلّ ما أفعله وأيّ شيء أفعله لسبب وحيد وهو العمل ضدّكَ
    Ahora conoces la realidad, conoces el precio si el veredicto está en tu contra. Open Subtitles الآن أنتَ تعرفُ حقيقة الأمر تعرفُ الثَمَن لو صدرَ الحُكم ضِدَك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more