| tu contrato no vence hasta dentro de tres meses así que tenemos que cortar esos gastos como sea. | Open Subtitles | عقدك لن يستمر لثلاثة شهور آخرى لذا يجب أن نتحمل هذه التكاليف مهما كلفنا الأمر |
| El señor Prokosch dice que vengas mañana a firmar tu contrato. | Open Subtitles | يقول السيد بروكوف أن تأتي غداً لتوقع عقدك |
| No hay nada escrito acerca de confiar en tu contrato. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء يتكلم عن الثقة في عقدك معنا |
| No puedo decírtelo, ya conoces tu contrato | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك ذلك، سايمون، تعرف عقدك. |
| Yo tampoco. Es solo que no sé como me siento Por liberarte de tu contrato. | Open Subtitles | حتى أنا لا أريد ذلك ، لا أعلم بماذا أشعر بشأن توقيع أوراق التنازل من عقدكِ |
| tu contrato con Atlantic se vence dentro de 4 meses. | Open Subtitles | أتعلم يا راي ، سينتهي عقدك مع أتلانتيك خلال أربعة أشهر |
| ¿Como mi igual? Bette, la junta ha decidido comprar la cláusula de tu contrato | Open Subtitles | بصفتي شريكة مساوية ؟ المجموعة قررت بيع عقدك |
| Ellos te dieron un gran descanso. Además esta en tu contrato. | Open Subtitles | لقد قاموا بإعطائك إستراحة كبيره بجانب أن هذا مذكور فى عقدك |
| Hablé con el entrenador, venderá tu contrato a otro equipo. | Open Subtitles | تحدثت مع رئيس النادي، وقد باع عقدك إلى فريق آخر |
| Si no fuera por mí, que incluí esa pequeña cláusula en tu contrato y por ser tan apuesto como soy no estarías agarrando ese grande y gordo fajo de billetes. | Open Subtitles | إذا لم أضف هذا البند في عقدك لولاي لما كنت تحمل هذا المبلغ الكبير من المال |
| tu contrato prohíbe claramente las actividades peligrosas. | Open Subtitles | عقدك يمنعك بشدة . من ممارسة أي أفعال خطيرة |
| A ti, tal cual viniste aquí, sólo que sin recuerdos, que volverán al finalizar tu contrato cuando te vayas de aquí, adonde quieras para hacer lo que quieras. | Open Subtitles | منذ أن أتيت إلى هنا صرتي بدون ذاكرة وعندما ينتهى عقدك وستغادرين هذا المكان ستذهبين وتفعلين ما تريدين |
| En ese formulario que firmaste, la última hoja es tu contrato. | Open Subtitles | هذه الاستمارة التي وقعتها اخر ورقة كانت من عقدك |
| Fingió que te llamaba a ti y luego me habló de tu contrato. | Open Subtitles | لقد إدعى أنه يتصل لاجلك وبعدها بدأ معي بموضوع عقدك |
| Si no, el canal terminará tu contrato. - Está bien, puedo reservar un billete. | Open Subtitles | اذا لم تفعل فإن المحطة مستعدة لإنهاء عقدك حسنا، سأحجز تذكرة |
| Tengo tu contrato en el coche. Si quieres puedes firmarlo, ahora o más tarde. | Open Subtitles | لدي عقدك في الشاحنة اذا اردت يمكنني ان احضره ويمكننا توقيعه الآن أو فيما بعد |
| Shruti, tu contrato es el 21 y también el de él ... | Open Subtitles | شروتي", عقدك في الحادي والعشرين" من هذا الشهر وهو أيضاً |
| Así que me preguntaba, ¿te importaría si le echo una mirada a tu contrato? | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل ما إذا أمكنني القاء نظرة على عقدك. |
| tu contrato va a finalizar. ¿Estás interesado en renovar? | Open Subtitles | عقدك سوف ينتهي قريباً ألست مُهتماً بالمد له؟ |
| Pagué dos centavos por tu contrato y tú todavía estás aquí, | Open Subtitles | دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا, |
| Si dices la verdad, recibirás tu contrato de $5 millones, y correrás el Lunes. | Open Subtitles | إن قلتِ الحقيقة فستحصلين على الخمسة ملايين أجرة عقدكِ وسوف تشاركين في سباق يوم الاثنين |
| ¿ Cumplirás con tu contrato o no? | Open Subtitles | هل ستلتزمين بعقدك اللعين أولاً أم لا؟ |
| Hemos redactado un suplemento a tu contrato. | Open Subtitles | لذا فقد صغنا ملحق إلى إتفاقيتك |