"tu departamento" - Translation from Spanish to Arabic

    • شقتك
        
    • قسمك
        
    • شقتكِ
        
    • شقّتك
        
    • بشقتك
        
    • قسمكِ
        
    • شقّتكَ
        
    • اختصاصك
        
    • لشقتك
        
    • تخصصك
        
    • بشقتكِ
        
    • شُقَّتَكَ
        
    • شُقَّتِكَ
        
    • دائرتك
        
    • شُقَّتكَ
        
    Cuando te vas a dormir, tarde en tu departamento de lujo, y la máquina de ruido ensoredece el sónido de la cuidad. Open Subtitles عندما تذهب للنوم في شقتك الفاخرة في وقت متأخر ليلاً أداة الضجة عندك تطغى على كل أصوات المدينة بالأسفل
    Siempre vamos a tu departamento. Open Subtitles أتعلم, كنت أفكر كيف نمكث دائما ً في شقتك
    También encontramos objetos interesantes en tu departamento... en esta caja de zapatos debajo de tu cama. Open Subtitles وجدنا أيضاً بعض الأشياء الشيّقة في شقتك في هذا الصندوق تحت سريرك
    Según los auditores, hay dos ex-empleados de tu departamento que reciben su salario. Open Subtitles يقول المراجعون أن موظفين سابقين من قسمك ما زالا يتسلمان رواتبهما
    Sí, cerca de tu departamento podemos conseguir comida tailandesa y después pasar a ver cómo va el avance. Open Subtitles أجل، يمكننا أن نأتي بطعام تايلاندي بالقرب من شقتكِ ثم نمر بها لنرى سير التصليحات
    - Hola. Podrías traerme mi libro de tu departamento. Open Subtitles رائع، و يمكنك أيضا أن تحضر لي كتابي أنه علي المنضدة في شقتك
    ¿Me das la llave de tu departamento y cambias la cerradura? Open Subtitles أنت تعطيني مفتاح شقتك ثم قم بتغيير القفل؟
    Iré a tu departamento en dos horas. Open Subtitles حسنا، أم، أنا يمكن أن يكون في شقتك في ساعتين.
    Lo que hicimos en el piso de tu departamento fue muy bueno. Open Subtitles العلاقة التي مارسناها على أرض شقتك كانت جيدة
    Es decir, me gustas y todo, pero es que todos los tipos de la Oficina de Tránsito parecen geniales hasta que los encuentras en tu departamento usando tus cosméticos. Open Subtitles أعني أحبك وما إلى ذلك ، لكن الأمر أن كل الشبان في مصلحة الرخص يبدون رائعين حتى تجدهم في شقتك مرتدين أدوات ضفر شعرك الجميلة
    Sólo quiere que sepas que él puede entrar en tu departamento debe tener algún desequilibrio químico. Open Subtitles هو فقط يريد إلى أعلمك هو يمكن أن يدخل شقتك. هناك نوع من عدم التوازن الكيميائي فيه.
    Que tu departamento sea destrozado por una bola de demolición es algo completamente distinto. Open Subtitles لكن هدم شقتك بواسطة كرة حديدية شئ مختلف تماماً
    Yo no me metí a tu departamento ni pinté a tu perro. Open Subtitles لم اقتحم ابدا شقتك ولم ارش كلبك ابدا بالالوان لن افعلها ابدا
    Pues asegúrate que todo el mundo en tu departamento lo sepa. Open Subtitles لذا سأخبر الجميع احرص على أن تخبر كل مَن فى قسمك
    Falta de solicitudes, problemas en tu departamento de personal... Open Subtitles نقص في عدد المجندين أو بسبب مشاكل داخلية في قسمك أبقي الأمر في نطاق قسمك
    Si permites esta clase de cosas en tu departamento, básicamente estás diciéndoles que está bien. Open Subtitles إن سمحت بشئ كهذا في قسمك فكأنك توافق عليه
    Recuerdas la vez que usamos este sillón en tu departamento y miramos TV y comimos pochoclo y reimos? Open Subtitles أتذكرين حين كنا نجلس على هذا الكرسي في شقتكِ ونأكل الفشار ونحن نشاهد التلفاز
    Quién sabe lo que la policía pueda encontrar en tu departamento o en tu botecito que tienes. Open Subtitles من يدري ما قد تجده الشرطة في شقّتك أو في قاربك الصغير ذاك
    Si me hubieras dicho que iba a terminar en tu departamento, no te hubiera creído. Open Subtitles اذا قلت لي باني سوف انتهي بشقتك فلن اصدقك
    Estuviste hablando mucho sobre tu departamento esta mañana. Open Subtitles تحدثتِ كثيرًا عن قسمكِ صباح اليوم
    La canción de Mama Cass que dejó en tu departamento... Open Subtitles أغنية (ماما كاس) التي تركها تصدح في شقّتكَ...
    ¡Matt, vas muy lejos con esto! Esto no es tu departamento. Open Subtitles يا صديقى , انت لا تعلم كيف يسير العمل هنا هذا ليس من اختصاصك
    No, es mejor pasar primero por tu departamento... Open Subtitles لا , باعتقادي يذهب ان تذهب لشقتك اولاً هيا بنا , سوف اساعدك
    No lo sé. Generalmente, ese es tu departamento. Open Subtitles لا أدرى هذا بالكامل كان تخصصك
    - Tú dirás. Es lo que estaba buscando él en tu departamento. Open Subtitles أنتِ أخبريني المخلوق الذي كان بشقتكِ كان يبحث عنها
    Tenemos una orden para revisar tu departamento. Open Subtitles عِنْدَنا a تفويض إلى فتّشْ شُقَّتَكَ.
    Dijo que iba a tu departamento a buscar su parte del dinero. Open Subtitles قالَ انه كان ذاهبا إلى شُقَّتِكَ للحُصُول على حصّتِه من النقود.
    Así que te acaban de volar la cabeza, porque tu departamento y tu alcalde no quieren darte radios que funcionen. Open Subtitles لذا قد تُقتل بسبب رفض دائرتك ومحافظك إعطائك أجهزة راديو صالحة
    Al menos tu departamento no fue diezmado. Open Subtitles وعلى الأقل شُقَّتكَ لَمْ يُحطّمْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more