"tu encanto" - Translation from Spanish to Arabic

    • سحرك
        
    • جاذبيتك
        
    • وسحرك
        
    • جاذبيّتك
        
    • بسحرك
        
    • السحر الخاص
        
    Te piensas que sólo soy otra de esas estúpidas mujeres que no pueden resistirse a tu encanto barato? Open Subtitles هل تعتقد أن واحدة من أولئك النساء السخيفات اللاتي لا يستطعن مقاومة سحرك ؟ اعتذاراتي
    ¿Creiste que tu encanto fatal podría aflojar sus cuerdas de monedero? Open Subtitles هل ظننت ان سحرك القاتل قد يجعله يحل كيس نقوده لك ؟
    No va a poder evitar notar tu encanto natural. Open Subtitles كلا، لن يستطيع المساعدة إلا إذا لاحظ سحرك الطبيعي
    Usarás tu encanto, como esta tarde con ese pardillo soplón. Open Subtitles ستستخدم سحرك مثلما فعلت هذا المساء مع ذلك الفتى الصغير
    No has perdido nada de tu encanto, Oscar. Open Subtitles لم تفقد بعد جاذبيتك يا أوسكار كان علي أن أدرك ذلك
    Todos sabemos que eres tan profundo como un charco. Eso era parte de tu encanto. Open Subtitles هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك
    Fue tu encanto... que convenció a la chica a llevárselos. Open Subtitles كان من سحرك واقتناعا منها بأن الفتاة ليقود بها بعيدا.
    Chuck volverá antes que ella... y puedes usar ese momento y todo tu encanto para ganártelo. Open Subtitles و يمكنك أن تستغلي الوقت و أن تستعملي كل سحرك لتحاولي أن تقنعيه.
    tu encanto hara efecto y caminare por el altar con Shamu, no lo creo. Open Subtitles نعم سأجعل سحرك يتحرك وأنا اصعد إلى المذبح مع الوحش
    Pero eso no significa que me guste que te le acerques con tu encanto de Gene Kelly y recibas toda su adulación. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أني أقدركُ المقبلة لديك مع سحرك جين كيلي والحصول على ارتفاع قبالة لها أكثر من متملقة لك.
    Realmente sobreestimas tu encanto, y definitivamente subestimas mi dedo, Open Subtitles أنت ترفع من شأن سحرك وتقلل من إحترام أصبعي الذي على الزناد.
    ¿O creías que tu encanto nos haría olvidar cómo la mataste también? Open Subtitles أم خِلت سحرك سيُنسينا كيف قتلتها هي الأخرى؟
    Si parece que va a escapar, puedes entrar y usar tu encanto. Open Subtitles يبدو وكأنها سوف تندفع، اذهب إلى هناك وإستعمل سحرك
    Solo usa algo de tu encanto natural, y todo saldrá bien. Open Subtitles أرم عليهم من سحرك الخلاب قليلاً وكل شيء سيكون على ما يرام.
    ¿Carecen de tu encanto y trato superior con las personas? Open Subtitles انهم يفتقرون الى سحرك و مهارات الناس المتفوقة؟
    ¿Carecen de tu encanto y habilidades sociales superiores? Open Subtitles انهم يفتقرون الى سحرك و مهارات الناس المتفوقة؟
    Es decir, algunas veces te ves un poco desaliñado, pero eso... eso es parte de tu encanto. Open Subtitles أعني أحياناً تبدو بغيظاً و لكن هذا جزء من سحرك
    Como todavía tienen que prometer su apoyo, tendrás que poner tu encanto de York en juego. Open Subtitles بما أنهم لم يعلنوا عن دعمهم بعد ‫يجب أن تستفيد من سحرك اليوركي
    Si buscas a tu novia creo que tu encanto personal ha sido demasiado para ella. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن صديقتك أعتقد أن جاذبيتك الشخصية كانت كثيراً عليها
    Sí, nunca me canso de tu ingenio y tu encanto. Open Subtitles بلى، أنا فحسب، لم أحصل على الكفاية من تألقك وسحرك
    Usa tu encanto. Open Subtitles استفد من جاذبيّتك
    Te aprovechaste por completo, Y no puedes simplemente usar tu encanto para salirte de esta. Open Subtitles لقد إستغللتني، ولن تستطيع الخلاص من الأمر بسحرك
    No, sin ayuda visual solo tu encanto. Open Subtitles لا أدوات توضيحية فقط السحر الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more