"tu familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • عائلتك
        
    • عائلتكِ
        
    • أسرتك
        
    • عائلتكَ
        
    • لعائلتك
        
    • بعائلتك
        
    • وعائلتك
        
    • العائلة
        
    • عائلتكم
        
    • عائلتِكَ
        
    • لعائلتكِ
        
    • عائلتَكَ
        
    • عائلته
        
    • عائلتِك
        
    • اسرتك
        
    ¿Conoces a alguien en tu familia que haya tenido una situación difícil, una enfermedad, y la haya superado? TED هل تعرف أي شخص في عائلتك كان في وضعٍ صعبٍ، أو مرض، و تغلب عليه؟
    tu familia vivió al día tras la ruina de la guerra... para enviarte a la escuela de odontología. Open Subtitles عاشت عائلتك فى فقر بعدما خسرت كل شىء فى الحرب فقط لتدرس أنت طب الاسنان
    No serás el primero de tu familia que lo pensó ni serás el primero en morir por ello. Open Subtitles إنك لست أول من يظن ذلك فى عائلتك و لن تكون أول من يموت لذلك
    Me hiere lo que dices, especialmente dada la generosidad que he depositado en tu familia. Open Subtitles يا له من قول مؤلم، خاصّة، نظراً لكوني كنت كريمة جداً مع عائلتكِ
    Que no formas parte de mis negocios legales y que quieres tener tu familia. Open Subtitles قل انك لا تريد ان تكوت تابع لى وانك تريد عائلتك الخاصة
    No debió de haber muchas víctimas en tu familia, ya que te casaste al día siguiente del terremoto. Open Subtitles يبدوا أنه لا يوجد الكثير من الضحايا في عائلتك حيث أنك تزوجت بعد الزلزال بيوم.
    Jing Wu es tu familia, y tú no puedes vivir sin tu familia. Open Subtitles جونج وو هي عائلتك و انت لن تستطيع العيش بدون عائلتك
    Me aseguraré de que tu familia reciba el dinero. Te lo prometo. Open Subtitles سأتأكد من ان عائلتك ستحصل علي المال لديك كلمتي اعدك
    Mientras decides qué es más importante si tu pistola o tu familia no podemos vivir en la misma casa. Open Subtitles حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل
    Tu lugar es aquí, en Cradle Bay, junto a tu familia . Open Subtitles مهد خليج هو المكان الذي ينتمون إليه. هنا مع عائلتك.
    Tal vez, porque en tu familia hay tanto karma malo que no hay sitio para el de otra persona. Open Subtitles ربما لأن عائلتك محاطة بالكثير من الكارما السيئة فلا يوجد هناك أي مساحة لأي أحد آخر
    Bueno, eso está bien porque tu familia también te echa de menos. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لأن عائلتك قد اشتاقت إليك أيضاً
    - Ahí nos ha pillado. - La magia puede salvar a tu familia. Open Subtitles حسناً ، لقد وصلت إلى هنا السحر يمكنه أن يحمي عائلتك
    Esas entradas son importantes para ti. Esta es tu familia en el verano. Open Subtitles هذه المقاعد مهمة لك حسنا هذه هي عائلتك الصيفية عمك كارل
    Una y otra vez mi esposa me reprochaba y decía: "Debes pensar no sólo en el deber, sino también en tu familia". Open Subtitles مرارا وتكرارا زوجتي إنتقدتني وقال بأنّك يجب أن لا تـُفكر فقط فى الخدمة دائما ، لكن فى عائلتك أيضا
    Recuerda que cuando llegues a Secunda... no debes acercarte a tu familia. Open Subtitles تذكر, عندما تعود سكوندا ابتعد عن عائلتك ابتعد عن عائلتك
    Cuando estás con tu familia, te portas como una niña de 12 años. Open Subtitles تعرفي لمن تكوني حول عائلتكِ تمثلي كأنكِ فتاة ب 12 سنة
    El eco de la vergüenza se usaba solo para ampliar su alcance a tu familia, pueblo, escuela o comunidad, TED صدى الإحراج الذي جرت العادة أن يمتد فقط إلى أسرتك و قريتك و المدرسة و المجتمع
    tu familia te quiere muerto porque nunca podrán ser lo que tú eres. Open Subtitles لقد أرادت عائلتكَ موتكَ لأنهم ليس في وسعم أن يصبحوا مثلك.
    ¡Te meto un punzón, te saco los putos ojos y se los mando de postre a tu familia! Open Subtitles ساضع ماسك الثلج علي عينيك واقتلع كرات عينيك اللعينة وارسلهم لعائلتك لياكلوها بدلا من الحلوي
    Bien, pero tú encárgate de tu familia. No han desistido del engaño. Open Subtitles حسناً, لكن أعتني بعائلتك أعتقد أنهم سوف يكملون تلك الخدعة
    O no se detendrán hasta matarte a ti y a tu familia. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Entiendo que tus padres murieron recientemente y tu tío te envió aquí desde Inglaterra, lejos de tu familia y amigos. Open Subtitles أعلم ان والديك توفوا مؤخرا و ان عمك أرسلك هنا من إنجلترا بعيدا عن العائلة و الأصدقاء
    Yo pago mucho dinero por ser parte de tu familia y tú la regalas gratis. Open Subtitles لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم لقد فعلت كل هذا من أجل لا شىء
    Tu hermana no acordó una visita. Ni nadie de tu familia. Open Subtitles لَم تُحَدِّد أختُكَ زِيارَة و لا أحَد مِن عائلتِكَ فعَل
    Estabas chequeando nuestro nivel, querías ver si eramos lo suficientes buenos para tu familia. Open Subtitles كنتِ تتفحصيننا لتري إذا ما كنا مناسبين لعائلتكِ
    Y, para tu información, tu familia piensa que estamos comprometidos. Open Subtitles أعتقد أنك يَجِبُ أَنْ تَعْلم .بأن عائلتَكَ تَعتقدُ أنّنا مخطوبين
    Hay ciertas cosas que tienes que hacer para proteger a tu familia. Open Subtitles بأن هناك أشياء يجب أن يفعله من أجل حماية عائلته
    Que difícil debe ser para ti sin tu familia y tus amigos. Open Subtitles كم هو شاق عليكِ بالتأكيد، بدون عائلتِك و أصدقائِك.
    No tiene clase. Podemos decir eso de varios en tu familia. ¿No, cariño? Open Subtitles لا رقي يمكنك أن تقول هذا عن كثير من أفراد اسرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more