"tu fuente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مصدرك
        
    • مصدركِ
        
    • بمصدرك
        
    • مصدر معلوماتك
        
    • مصدر كلّ
        
    • مصدركَ
        
    Necesito que lo compruebes con tu fuente del FBI, descubre cuánto sabe. Open Subtitles أحتاج منك التدقق مع مصدرك بالوكالة وتعرف ما مقدار علمها
    Y estoy pensando que era tu fuente aunque no sé porqué intentaría asumir tu personalidad. Open Subtitles وأعتقد بأنّه كان مصدرك بالرغم من أن أنا لا أعرف لماذا هو يحاول ويقلّدك.
    No revelarás tu fuente pero lo que hiciste fue dejar correr la imaginación. Open Subtitles حسناً، لن تكشفي عن مصدرك لكن ما فعلتِ هو إطلاق العنان لمخيلتك
    Deberías decirle a tu fuente que de vez en cuando lleve una maleta diferente. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبري مصدركِ أن تحمل حقيبة مختلفة مرة كل حين
    Mira, te pedirán que te presentes ante el gran jurado, te pedirán que identifiques a tu fuente, yo haré las preguntas y si por alguna razón... no revelas tus fuentes, será desacato y eso significa la cárcel, Open Subtitles أسمعي، في البداية سيطلب منك المثول إلى هيئة المحلفين ليعرفوا منك من أين أتيت بمصدرك
    - Si tu fuente no consigue nada la interrogaremos cuando lleguemos. Open Subtitles إن لم يتوصل مصدرك للتأكد من كل شيء فسنستجوبها حالما نصل هنالك
    Lleva inmediatamente al chalado de tu fuente a mi estudio. Open Subtitles اجلبي مصدرك المعتوه ذاك الى الاستوديو حالا
    Voy a necesitar que hables con tu fuente para acordar el intercambio del vídeo, rápido. ¿Y si pregunta por el dinero? Open Subtitles أنا أريد منكِ ان تجعلي مصدرك يوافق على تبادل الشريط بسرعة
    - Nunca dijiste quién era tu fuente. Open Subtitles أنت لمْ تخبرنا قط عن مصدرك الذي كان بالداخل.
    ¿Tu fuente te mencionó que comencé con la demanda la primavera pasada? Open Subtitles وهل ذكر مصدرك انني قمت بطلب الطلاق الربيع الفائت؟
    O vas a decirme quien es tu fuente o vas a volver a arrastrarte al agujero del que saliste, y nunca sabré nada más de ti. Open Subtitles اما ان تخبرني من هو مصدرك او ستعود زاحفاً الى الحفرة التي زحفت للخروج منها
    Es hora de que tú y tu fuente empezaseis a tener vuestras reuniones en un piso franco. Open Subtitles حان وقت جعل مقابلاتك مع مصدرك في منزل آمن
    - tu fuente en el FBI puede conseguirnos una copia de la autopsia. Open Subtitles مصدرك بداخل المباحث الفيدرالية بوسعه أن يعثر لنا نسخة من نتائج الطبيب الشرعي
    Te arrestarán para interrogarte y no te dejarán ir hasta que reveles tu fuente. Open Subtitles وسيأخذونك للاستجواب، ولن يسمحوا بخروجك قبل أن تكشف عن مصدرك.
    No me importa si tu fuente es confidencial o las promesas que le hayas hecho. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    Fabuloso, de tu fuente que, por cierto, ¿has sabido de él? Open Subtitles عظيم , من مصدرك الذي على فكرة , هل سمعتَ منه خبراً ؟
    Sé que este tipo es tu fuente... pero no tienes que echarte toda la culpa. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا الشخص هو مصدرك لكن , ليس عليك أن تحمل كامل المسؤولية على عاتقك
    Aunque ir presa por proteger tu fuente... te haría una heroína de la Primera Enmienda. Open Subtitles على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل
    Si realmente quieres que la matanza termine, Tú renunciarás a tu fuente y entregarás la caja negra. Open Subtitles إن كنتِ حقاً تريدين إنهاء آمر القتل, فستطعينا مصدركِ وتسلميننا الصندوق الأسود
    Pregúntale a tu fuente del FBI, la que me plantó el rastreador. Open Subtitles أسألي مصدركِ في مكتب التحقيقات الفيدرالي الشخص الذي وضع جهاز التعقب علي
    Quizá deberías llamar a tu fuente otra vez. Open Subtitles لربما تحتاج للاتصال بمصدرك مرة اخرى
    ¿Cuál es el nombre de tu fuente? Open Subtitles ما اسمه ؟ ما اسم مصدر معلوماتك ؟
    ¿Quién es tu fuente en todo esto? Open Subtitles -مَن مصدر كلّ هذا؟
    tu fuente sabe muy bien las ramificaciones al hablar contigo. Open Subtitles مصدركَ يعرف جيداً عواقب التحدث لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more