"tu futuro" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستقبلك
        
    • مستقبلكِ
        
    • بمستقبلك
        
    • مستقبلكَ
        
    • لمستقبلك
        
    • مُستقبلك
        
    • مستقبلكم
        
    • مستقبلِكَ
        
    • مصيرك
        
    • للمستقبل
        
    • قدرك
        
    • مستقبلَكَ
        
    • مُستقبلكِ
        
    • المستقبلي
        
    • نفسك المستقبلية
        
    Teoricamente hablando si vas al pasado en el futuro tu futuro está en el pasado. Open Subtitles بكلام نظرى لو ذهبت للماضى فى المستقبل اذا سيكون مستقبلك موجود فى الماضى
    Los siguientes cuatro años determinarán tu futuro, y eso me importa mucho. Open Subtitles السنوات القادمة, ستكون عن مستقبلك وهذا كل مايهمني, حسناً ؟
    No, pero... si todo tu futuro depende de conseguir esta... beca para tu documental, Open Subtitles لا لكن اذا كان كل مستقبلك يعتمد كلياً على تلك الأفلام الوثائقية
    Estuve pensando que quizá sea buen momento para sentarnos y, ya sabes, hablar de tu futuro. Open Subtitles تعرفين ماذا؟ كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ.
    ¿Arriesgarás tu futuro y el de tu bella mujer por un trofeo insignificante? Open Subtitles هل ستخاطر بمستقبلك ومستقبل زوجتك الجميلة من اجل جائزة تافهة ؟
    Si me matas, nunca sabrás lo que sé acerca del futuro. tu futuro. Open Subtitles إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك ..
    Son buenas noticias. Hay una bestia alta y apuesta en tu futuro. Open Subtitles إنهـا أخبـار سـارة , هنالك وحـش طويـل وسيـم في مستقبلك
    Si quiero jugar al tenis profesionalmente, tengo que hacerlo ahora. Guau. A mi me parece que estás desperdiciando tu futuro. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك
    Y si no quieres hacerle caso a tu hermano el contador hazle caso a tu esposa quien obviamente planeó tu futuro financiero. Open Subtitles وإن لم تكن تريد الإنصات إلى أخيك المحاسب إذاً إنصت إلى زوجتك التى من الواضح قامت بتخطيط مستقبلك المالى
    Lo que hagas en este viaje determinará tu futuro en la empresa. Open Subtitles كيفية أدائك في هذه الرحلة سيحدد مستقبلك مع هذه الشركة
    Lo sé. Pero si te das de baja, tiraras todo tu futuro. Open Subtitles أعلم، لكنك يا عزيزي لو تركت الجامعة ستضحي بكل مستقبلك
    Te diré que, ¿por qué no te tomas un tiempo para pensar en tu futuro? Open Subtitles سأقول لك شيء ، لماذا لا أعطيك بعض الوقت للتفكير في مستقبلك ؟
    No te habría importunado así de no sentir... una grave inquietud por tu futuro. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتطفل عليكِ ولكني شديد القلق إزاء مستقبلك
    Sólo sigue recordándote, que esa casa, puso a esta casa disponible, e hizo tu futuro posible. Open Subtitles فقط، ابقى متذكرة أن بسب ذالك المنزل جعل هذا المنزل متاح. وجعل مستقبلك مُمكناً.
    Bien, mira, Charley. Quiero hablarte sobre tu futuro. Open Subtitles انظر تشارلي , اريد ان اتناقش معك حول مستقبلك
    Lo que significa que si te apuras, podría haber una princesa en tu futuro. Open Subtitles ما يعنى أنك لو أسرعت، قد تكون هناك أميرة فى مستقبلك
    Regresa la placa y entonces hablaremos de tu futuro. Open Subtitles يجب عليك ان تعاد لوحة، ثم يمكننا مناقشة مستقبلك.
    No quiero verte desperdiciar tu futuro en alguna fábrican en un pueblucho. Open Subtitles أنا لن أرى مستقبلكِ كالفتاة الغير مهمة في مصنع غير مهم في مدينة ليست مهمة
    ¿Estás dispuesto a arriesgar tu futuro por la fama de Nelson? Open Subtitles هل أنت راغبة للمخاطرة بمستقبلك لشهرة نيلسن؟
    ¿Alguna vez has sentido como si todo tu futuro ya estuviera decidido? Open Subtitles أشعرتَ يوماً بأنّ مستقبلكَ بأكمله قد حُسم بالنسبة إليك ؟
    ¿Crees que por no haber decidido tu futuro no puedes enamorarte de él? Open Subtitles أم تقولين بأنّك لن تستطيعي الحب قبل أن تخططي لمستقبلك أولاً؟
    Sí, ese es tu futuro, reventar átomos. Open Subtitles ،أجل، ذلك هو مُستقبلك شطر الذرّات
    No importa lo que hagas, nunca tendrás tu futuro de regreso. Open Subtitles كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا
    Las partes de ese motor son muy importantes para tu futuro. Open Subtitles تلك قِطعةِ المحرّك ذلك مهمُ جداً جداً إلى مستقبلِكَ.
    El resultado tendrá un gran peso al determinar tu futuro. Open Subtitles نتيجة هذا الإستجواب سيكون لها وزن كبير في تحديد مصيرك
    Una que sea lo suficientemente fuerte para tener a tu futuro hijo Open Subtitles إجعلى إحداهن قوية بصورة كافية لحمل طفلنا للمستقبل
    Ése es tu futuro, no Myra Menke. Open Subtitles "هذا هو قدرك وليس "مايرا مينكى
    Sé que esto no puede borrar el pasado, pero puede proteger tu futuro. Open Subtitles أَعْرفُ هذا لا يَستطيعُ مَحُو الماضي، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْمي مستقبلَكَ.
    Todas nuestras conversaciones son sobre ti y tu futuro. Open Subtitles لماذا كل مُحادثة بيننا تنتهى بسبب مُستقبلكِ ؟
    Éste es el corte vacilante que tu futuro esposo hizo mientras le cortaba la garganta a tu madre. Open Subtitles اترين? هذا هو الجرح المتردد الذي قام به زوجك المستقبلي بينما قام بشق حلق امك
    Dile a tu futuro yo que me llame. Estoy preocupado por ti. Open Subtitles أخبر نفسك المستقبلية أن تتصل بي أنا قلق عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more