"tu jefa" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيستك
        
    • رئيسك
        
    • مديرتك
        
    • رئيستكِ
        
    • لرئيستك
        
    • رئيستكَ
        
    • رئيستُك
        
    • ورئيستك
        
    • زعيمتك
        
    • ربّة عملك
        
    • رئيستُكَ
        
    Go Go, sé que piensas que debes proteger a tu jefa. Open Subtitles جوجو أعلم أنك تفكرين أنة ينبغى عليك أن تدافعى عن رئيستك
    Entonces, ¿tu jefa te obligó a que tú devolvieses su ropa interior? Open Subtitles جعلتك رئيستك تعيدين لها ملابسها الداخلية؟
    Si quieres a mi analista de homicidios, tu jefa debería pedirlo. Open Subtitles لو أردت محلّلة الجرائم فعلى رئيستك أن تطلبهم
    Crees que avanzaste en el trabajo, y tu jefa te llama Racquel. Open Subtitles تعتقد انك تبلي جيدا في العمل, ثم رئيسك يدعول راكيل.
    Soy tu jefa, y tú mi asistente, lo que significa que debes tener mi Tanzania Peaberry en mi escritorio cada mañana y que estarás sentada en esa silla hasta que estés segura de que estoy en casa con mis pantuflas. Open Subtitles انا مديرتك, انت مساعدتي مما يعني انه يجب عليك ان تضعي قهوتي علي مكتبي عندما اكون هنا في الصباح
    Es increíble que arriesgues tu vida para impresionar a tu jefa. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنكِ تخاطرين بحياتكِ لتعجبي رئيستكِ في العمل
    Es tu jefa. No puedes ser su amigo. Open Subtitles إنها رئيستك لا يمكن أن تكون صديقاً لرئيستك
    Así que recuerda, soy tu jefa o haré que estos sean los peores nueve meses de tu vida. Open Subtitles لذلك تذكري أنني رئيستك وسأجعل هذه أسوأ تسعة أشهر في حياتكِ
    ¿No pensaste que antes de delatar al mejor médico del hospital debías consultar a tu jefa? Open Subtitles لم تظن الوشاية بأفضل طبيب بالمستشفى يستحق استئذان رئيستك أولاً؟
    Es tu jefa. Así que te sugiero que me escuches. Open Subtitles هذه رئيستك لذا أتوقع أنك ستسمع كلامي الأن
    ¿Qué tal tú teniendo sexo con tu jefa, y a mí que me gusta el ballet? Open Subtitles ماذا بشأن أنت تحب النوم مع رئيستك وأنا أحب رقص الباليه ؟
    ¿Cuándo viste por última vez a tu jefa, John? Open Subtitles ومتى كانت آخر مرة رأيت فيها رئيستك يا جون ؟
    Creo que Lisa, tu jefa tomó esa foto para él. Open Subtitles أظن ان رئيستك ليسا هي من التقط هذه الصورة له
    Y no puedo esperar el día en que te des cuenta que tú y yo estamos del mismo lado y que tal vez no sea lo mejor para ti mentirle a tu jefa. Open Subtitles وأتوق إلى اليوم الذي ستدرك فيه أننا في نفس الجانب، وأنه ربما ليس في صالحك أن تكذب على رئيستك.
    ¿O quieres que sólo escuche tus problemas y luego interprete la conducta de tu esposo y la de tu jefa? Open Subtitles أو أردْتِ أن أستمع لمشاكلك وأفسّر تصرّف زوجك وبعده تصرّف رئيستك في العمل؟
    Y el cerebro del paciente, o su páncreas, o lo que sea que tenga no va a esperar a que impresiones a tu jefa. Open Subtitles ودماغُ المريضةِ أو بنكرياسها أو أيّاً كانَ ما يسبّبُ مشاكلها، لن ينتظرك إلى أن تبهري رئيستك
    Ella es tu jefa. Todos se ponen de nuevo a trabajar. Open Subtitles انها سيصدره رئيسك الجميع يعود إلى العمل.
    Las mujeres viven compitiendo entre ellas. Por eso tienes problemas con tu jefa. Open Subtitles لطالما النساء كن يغرنّ من بعضهنّ البعض ولهذا تعانين من المشاكل مع مديرتك
    ¿Desde cuando pones tanto interés en mantener informada a tu jefa? Open Subtitles منذ متى وانتِ تبقين رئيستكِ على إطلاع بالأمور؟
    No, puedo hacerlo porque soy tu jefa. Open Subtitles -نكهة الرقائق التي أتناولها خلال النهار -كلاّ، بل يحقّ لي ذلك لأنّني رئيستكَ
    ¿Y eso le vas a decir a tu jefa cuando te pregunte qué pasará ahora? Open Subtitles أهذا ما ستخبر به رئيستُك ؟ عندما تسألكَ ماذا حدث ؟
    Eso, o tu trabajo no sirve, y tu jefa está loca. Open Subtitles حسناً، إما هذا، أو أن عملك مقرف ورئيستك غريبة الأطوار
    Mira, tú vas a hacer lo que sea que tu jefa te diga que hagas. Open Subtitles حسنٌ، عليكَ بالقيام بأيٍ كان ما تأمركَ به زعيمتك
    No tengo tiempo para ninguno. Estoy aquí para ver a tu jefa. Open Subtitles ليس لديّ وقتٌ لأيّ منهما , أنا هنا لرؤية ربّة عملك
    Soy tu jefa de ahora en adelante. Open Subtitles أَنا رئيستُكَ من هذا اليوم فصاعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more