"tu lengua" - Translation from Spanish to Arabic

    • لسانك
        
    • لسانكِ
        
    • لسانكَ
        
    • لغتك
        
    • لسانِكَ
        
    • بلسانك
        
    • لسانَكَ
        
    • لألفاظك
        
    • لألفاظكِ
        
    • ولسانك
        
    • كلسانك
        
    • للسانك
        
    Se arrastra hacia tu lengua para que mientas a tu juez y pastor. Open Subtitles و يشق طريقه نحو لسانك بينما تكذب على القاضي و القس
    Controlas tu lengua casi igual que yo mi temperamento. Open Subtitles أنت تكبح لسانك تقريبا مثل ما أكبح أنا أعصابى
    No dejé ir a su gente... porque tu lengua de serpiente ha endurecido mi corazón. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Ponlo bajo tu lengua. Hará efecto con rapidez. Open Subtitles ضعي فقط هذا على لسانكِ إنه جيد، سوف يعطي مفعولاً سريعاً
    Y cuida tu lengua o serás tú la que tendrás que ser echada de la Corte, para mejorar tu temperamento. Open Subtitles امسكى لسانك والا سأرسلك بعيدا عن البلاط الملكى لتهدئة أعصابك، يا سيدتى.
    Tú hubieses cogido ese cable, incendiado tus calzoncillos y guisado tu lengua sin ver que es eléctrico. Open Subtitles لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب
    "Somos prostitutas calificadas puedes recorrernos con tu lengua y no detengas tu organo! Open Subtitles نحن عاهرات مرخصات ومحترمات فاكبح لسانك القذر وأمدّنا بعضوك المتين
    ¿Recordaste morderte la punta de tu lengua para mantenerte enfocado? Open Subtitles أتتذكرين أنه عندما تلعق لسانك يكون مساعدا للتركيز؟
    ¿Te volviste loco, meter tu lengua corroída en la boca de mi novia? Open Subtitles هل وضعت لسانك الحقير المتآكل فى فم حبيبتى؟
    Puede que tus extremidades sean más diestras que tu lengua por tu bien. Open Subtitles قد تكون أطرافك أكثر رشاقة من لسانك لأجل صحتك
    Por la dulzura... en tu lengua de caramelos robados deberás pagar la cuenta enredada en tu mortaja. Open Subtitles على لسانك ذو الحلويات المسروقة عليك أن تدفع الفاتورة متشابك في الأكفان
    Quizás perdiendo un ojo perderás tu lengua. Open Subtitles ربما فقدانك لإحدى عينيك سيطلق لسانك.
    ¿Sabes? ¡Es increíble que tu lengua pueda hacer eso! A mí me sabían exactamente igual. Open Subtitles من المذهل أنّ لسانك يستطيع فعل هذا كان مذاقهما متشابه بالنسبة إلي
    Lo dices porque gobiernas tu razón igual de mal que gobiernas tu lengua. Open Subtitles تقول هذا لأنك تحكم تفكيرك كما تحكم لسانك
    Sí, tu lengua es la correa que usa para pasearte por el parque. Open Subtitles أجل لسانك هي المقود التي تستخدمها كي تستعرضك حول الحديقة
    Quizás deberías empezar por no empujar tu lengua en su garganta, Lyla. Open Subtitles لا أريد أن أكون جبانة ربما تبدأين بإخراج لسانك من حنجرته
    Quizá pienses que estás mostrando valor pero vuelve a contestarme y le daré tu lengua a los perros. Open Subtitles ربما عليك أن تظهر بعض النخوة أمام امرأتك لكن اذا تحدثت الي هكذا ثانية سأطعم لسانك للكلاب
    Quisiera ver tu lengua en la cara de aquel barman. Open Subtitles انا اريد ان ارى لسانكِ في فم رجل البار ذلك
    Voy a dejar a tu lengua bailoteando fuera de tu tráquea. Open Subtitles لسوف أترك لسانكَ يخفق خارج قصبتكَ الهوائية
    (a lo mejor las vieron ahí fuera) y alrededor de ellas una cinta policial en la que decía: "¡No mates tu lengua! TED رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك.
    Por que estabas mirando al cielo con tu lengua afuera. Open Subtitles ' يَجْعلُك كُنْتَ تُحدّقُ في السقفِ بتَدلّي لسانِكَ.
    Frank, ya sabes lo que el alcohol le hace a tu lengua. Open Subtitles فرانك ، هل تعرف ما الذي يفعله الخمر بلسانك ؟
    Porque tu lengua no estaba normalmente feliz allí. Open Subtitles لأن لسانَكَ ما كَانَ .سعيد هنالك
    Callate. Y guarda tu lengua. Open Subtitles . إهدأ , وإنتبه لألفاظك
    - ¡Contén tu lengua, hija mía! Open Subtitles ـ أنتبهي لألفاظكِ يا ابنتي!
    Para tratar de irte más allá de todo tiempo. Lo veo en tus ojos, en tu mano, tu lengua. Open Subtitles إذا أردت خداع هذا الزمان فكن كأهل هذا الزمان علامات الترحيب في عينيك ويديك ولسانك
    qué buen banquete serás si el resto de tu ser es tan dulce como tu lengua. Open Subtitles يالك من وجبه رائعه اتمني ان يكون بقيتك حلوا كلسانك
    Nena, ¿qué le pasó a tu lengua? Open Subtitles حبيبتي ، ماذا حدث للسانك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more