"tu médico" - Translation from Spanish to Arabic

    • طبيبك
        
    • طبيبتك
        
    • طبيبتكِ
        
    • طبيبكَ
        
    • طبيبكِ
        
    • عيادتك
        
    • دكتورك
        
    • لطبيبك
        
    Bueno, tu médico no está disponible y no hay ninguna habitación privada. ¿Qué hacemos? Open Subtitles على أية حال، طبيبك ليس حرّ ولا غرفة خاصّة متوفره ماذا نفعل؟
    Es difícil saber cuándo parar... por eso necesitas el consejo de tu médico. Open Subtitles من الصعب معرفة متى تتوقف ولهذا السبب تحتاج الى توجيهات طبيبك
    Otro que analiza el contenido de la taza... ...y transmite los resultados a tu médico a través del correo electrónico. TED وهناك واحد في الواقع يحلل محتوى المرحاض وينقل النتائج الى طبيبك عبر البريد الالكتروني
    Sam, mi medicina puede que parezca de la Edad Media pero fui tu médico durante mucho tiempo. Open Subtitles الطب الذى أزاوله قد يبدو كالعصور الوسطى الآن لكننى كنت طبيبتك لزمن طويل
    Ahora ve a tu médico y sigue sus consejos. Open Subtitles اذهبى الى طبيبك ونفّذى ما سيقوله لك تماما
    No puedo ser tu médico o algo más. Open Subtitles لا يمكننى أن أكون طبيبك أو أكثر من طبيبك
    Sam, no me explico que tu médico Aschen lo pasara por alto y francamente, me parece imposible que haya sido así. Open Subtitles سام ، أنا لا أعلم كيف لم ير طبيبك الأشين هذا فى الواقع ، لا أعتقد أنه كان يمكن ألا يرى هذا
    ¿Qué tienes? tu médico trabajó en el hospital pero en mi área. Open Subtitles طبيبك عمل في المستشفى لكن يبدو أنه كان في خطي من العمل
    Hay un nuevo sheriff en la ciudad, y acaba de matar a tu médico. Open Subtitles هناك شرطي جديد بالبلدة وأطلق النار للتو على طبيبك
    Soy tu médico. Tu psiquiatra. Te he estado tratando estos últimos 6 meses. Open Subtitles طبيبك النفسى وأنا أتعامل معك منذستةأشهر.
    Con todo respeto, en este caso no soy tu subordinado, sino tu médico. Open Subtitles مع أحترامي يا سيدي في هذه المسأله أنا لست تابعك أنا طبيبك
    Si odias a tu médico, buscas otro antes de buscar un abogado. Open Subtitles إن كنت تكره طبيبك تذهب لطبيب غيره قبل مقاضاته
    Como quieras. Voy a llamar a tu médico para decirle que vamos. Open Subtitles كما تريد ،، يجب أن أتصل على طبيبك وأخبره أننا سنأتي.
    Necesito saberlo, o me niego a ser tu médico. Open Subtitles , واحده , تعرفين , قليل اريد ان اعرف او لن اكون طبيبك
    Como tu médico, te ordeno que no levantes nada pesado. Open Subtitles خاصة عندما أصاب بالألم لكنى بصفتى طبيبك أخبرك
    Así que no puedes decirle exactamente a tu médico anti-envejecimiento que te interesa no envejecer. Open Subtitles لذا لا تستطيع ..أن تخبر طبيبك المعالج أنك تريد علاج الشيخوخة
    Lo que intento mostrarte es que tu médico está equivocado. Open Subtitles حسناً. ما أحاول أن أريك إيّاه هو أنّ طبيبك مخطئ.
    Pero ocurre, y debes saber... que tu médico se siente culpable y mal. Open Subtitles هما أسوء كابوس لأي جرّاح لكن هذه الأمور تحدث, و يجب أن تعرفي أنا طبيبتك تشعر بالذنب و تشعر شعوراً رهيباً
    Deberías hacerle caso a tu médico. Open Subtitles عليكِ حقاً الاستماع إلى طبيبتكِ
    Desafortunadamente, tu médico actual cree que la naturaleza difusa significa infección Open Subtitles وللأسف فإنّ رأي طبيبكَ الحاليّ أنّ طبيعتهُ المنتشرة توحي بالإنتان
    Dame el nombre de tu médico. Hizo un gran trabajo. Ahora yo... bien. Open Subtitles أعطها إسم طبيبكِ فحسب لقد قام بعمل رائع الآن، أنا..
    Esto es puntúa a tu médico. Open Subtitles " هذا " قيم عيادتك
    Vas contra las indicaciones de tu médico. Open Subtitles حسناً, أنت تفعل عكس نصائح دكتورك
    Tú dejas que tu médico te vea así, ¿no? Open Subtitles أنت تسمح لطبيبك أن يراك هكذا، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more