"tu mama" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمك
        
    • والدتك
        
    • امك
        
    • أمكِ
        
    • أمّكَ
        
    • بأمك
        
    • أمَّكَ
        
    • أُمِّكَ
        
    Lo que escuchaste, uh, en esa cosa que tu mama reprodujo para ti, Open Subtitles ما سمعته .. على ذلك الشيء الذي أمك شغلته لك ..
    Lo que escuchaste, uh, en esa cosa que tu mama reprodujo para ti, Open Subtitles ما سمعته .. على ذلك الشيء الذي أمك شغلته لك ..
    Dile que tu mama ha gastado todos los fósforos y papa no ha llegado aun Open Subtitles أخبره بأن أمك استعملت كل ما لديها من كبريت وأن أبوك لم يأتي للمنزل بعد
    Y estarás en casa para para cenar pavo que hizo tu mama. Open Subtitles من ثم ستعود الى منزلك وستحتفل بالديك الرومي مع والدتك
    tu mama no te lanzara un salvavidas. Veremos como nadas. Open Subtitles لا توجد والدتك لترميلك حزام الامان دعنا نرى الى متى تسطيع أن تسبح ؟
    Quiero decir, tu mama dice ella estaba arriba mientras el estaba aqui abajo comiendo pastel con solo un calcetin puesto. Open Subtitles اقصد ان امك تدعي انها كانت بالاعلى بينما كان هو بالاسفل هنا يتناول الكعك بفردة جورب واحدة
    cuando tu mama era pequeña, yo la cargaba en una jaula para gatos. Open Subtitles حينّمــا كانت أمكِ رضيعة ، كنت أضعه في نـاقل القطط
    Dile a tu mama que Nanda-babu dice que no hace falta que se las devuelvas Open Subtitles أخبر أمك أني أقول لها بأن لا حاجة لأن تعيده
    No seas como tu mama. Open Subtitles أنتي لاتريدين أن تكبري وتصبحي مثل أمك آسفة ..
    Oh, es mejor que te alejes de tu mama entonces. Open Subtitles أه، من الأفضل لك أن تبقى بعديا من أمك إذا
    Vine aquí pensando que era mi casa, pero convertiste a tu mama en la huésped. Open Subtitles أنا جئت هنا لأني كنت أظنه بيتي لكنك حولت أمك إلى ضيفة
    Yo creo que a tu mama ya ni le preocupa su edad Ni el respeto de esta familia. Open Subtitles وأيضاً أمك قلقة على مرحلتها السنية وعلى إحترامها للأسرة
    Es que tu mama pasó momentos muy difíciles últimamente. Open Subtitles إن كل ما في الموضوع أن أمك كانت لديها بعض الأوقات الصعبه مؤخراً
    Hey, era tu mama en el telefono,dijo que se quedara con tu papa en el Hospital. Open Subtitles لقد كانت أمك التى على الهاتف لقد قالت أنها ستمضى الليلة بالمستشفى مع والدك
    Forman, ¿soy solo yo, o tu mama y papa me quieren mas que a ti? Open Subtitles فورمان , الا هو فقط انا , ام إن والدتك و والدك يحبانني اكثر منك ؟
    Que lastima que tu mama no te haya dado el viernes. Open Subtitles سيئا جدا أنكي لم تستطيعي إقناع والدتك بأن تترك يوم الجمعة
    Ayuda a tu mama con la fiesta. Open Subtitles يجب عليكِ أن تعاوني والدتك في نتظيم الإحتفال
    - ¿Podrás hacerlo? - Solo ve a tu casa, con tu mama. Open Subtitles ـ لا لن تستطيع هذا ـ فقط اذهبي للبيت,وكوني مع امك
    No, una vez tu mama dejo la ensalada de papa en la cajuela del carro. Open Subtitles لا، فيمَ كنت أفكر؟ ماذا عن المرّة التي تركت فيها امك سلطة البطاطا في مؤخرة السيارة
    Anoche, Vicki Pavalopolis te vio besándolo en los labios... esta loca, en el parque de estacionamiento de Denny le contó a su mama, quien se lo contó a mi mama, quien se lo dijo a tu mama... déjame ponerlo así. Open Subtitles الليلة الماضية ، فيكي بافالوبوليس رأتك تقبلي شفتيه فى حديقة دانى اخبرت امها التى اخبرت امى التى اخبرت امك
    ¿Qué dijo tu mama cuando te convertiste en techadora? Open Subtitles ما الذي قالته أمكِ عندما أصبحتي بناءة للاسقف؟
    tu mama me dijo que lo pusiera ahi. Open Subtitles أمّكَ طَلبتْ مِنْني وَضْعه هناك، هل فهمتى؟
    Mira que esto seria un hecho para tu mama y tu hermana. Open Subtitles انظر ماذا فعل الأمر بأمك وأختك
    Escucha, no le cuentes esto a tu mama, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعى، لا تُخبرْ أمَّكَ حول هذا، موافقة؟
    Parece que no voy a poder llevar a tu mama a la a la graduacion ahora. Open Subtitles يَبْدو مثل أنا لَستُ ذاهِباً إلى يَكُونُ قادر على أَخْذ أُمِّكَ إلى الحفلة الراقصةِ لا أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more