"tu palabra" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمتك
        
    • وعدك
        
    • بوعدك
        
    • كلمتكَ
        
    • كلماتك
        
    • وعدكِ
        
    • بعهدك
        
    • لوعدك
        
    • أثق بكلامك
        
    • أتعدني
        
    • وكلمتك
        
    • وعدًا
        
    • تعدنى
        
    • بكلامك فحسب
        
    • بوعودك
        
    Sin embargo, lo único que tenemos, es tu palabra de que no lo mataste, y no es suficiente. Open Subtitles على أي حال ، كل ما نملك كلمتك بأنك لم تقتلي كال وهذا ليس كافي
    Incluso aunque llegues a tiempo, Ray, sigue siendo tu palabra contra la de Andrew Finney. Open Subtitles حتى اذا خرجت من هنا في الوقت المناسب لازلت كلمتك ضد اندرو فيني
    Creo que en un momento dado, incluso llegaste a utilizar tu palabra de seguridad. Open Subtitles ، أعتقد أنه في خلال مرحلة ما رُبما أنك استخدمت كلمتك السرية
    Puedes darme tu palabra que, todo el trabajo irá a través de mi nueva compañía después que hagamos este trato. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني وعدك بأن كل الأعمال التالية ستمر عبر شركتي الجديدة، بعد أن نعقد هذه الصفقة.
    Me voy, Frank. No pensé que faltaras a tu palabra. Open Subtitles يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    Tú siempre me envías dinero para seguir predicando tu palabra. Open Subtitles ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك
    Fue tu palabra de que conservarían sus tierras de caza. Open Subtitles لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأنّهم يبقون على أراضي صيدهم
    tu palabra de que mi relación con esta niña Charlene no terminará cuando la traiga aquí. Open Subtitles كلمتك بإدخالي مع الطفلة تشارلي سوف لن تنتهي عندما أجلبها إلى هنا
    Permanece en espíritu. Guarda las distancias. Manten tu palabra. Open Subtitles وابقى كائنا روحيا واحتفظ ببعدك، وحافظ على كلمتك
    ¿Nos darás tu palabra de que esta prueba será justa? Open Subtitles هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟
    Antes de seguir adelante, dame tu palabra de que no cometerás Kel Mar Tokeem. Open Subtitles قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه
    Necesito que me des tu palabra... de que si abro esta puerta... tus muchachos y tú obedecerán mis órdenes en todo momento. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت
    Cierto. Pero prometiste ir. Diste tu palabra. Open Subtitles لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك
    Dame tu palabra que me vas a sacar de aquí. Open Subtitles لكنّك يجب أن تعطيني كلمتك لتخرجنى من هنا.
    Maldita sea. Me dijiste que te ocuparías de esto. Me diste tu palabra. Open Subtitles اللعنة يا جورج ، لقد اعطيتنى وعدك اهتم بالامر
    Tenía tu palabra. Open Subtitles لقد كان لدي وعدك من قبل، وأعرف قيمته الان
    Rompes tu palabra, hay un precio que pagar... simple. Open Subtitles لقد خلفت وعدك هناك ثمن يجب عليك دفعه بسيط
    Tú hiciste un trato con ellos y faltaste a tu palabra y por eso ellos perdieron sus trabajos hace cinco años. Open Subtitles عقدتَ معهما اتفاقاً ثم خلفتَ وعدك ولذلك خسرا عملهما قبل 5 سنوات هناك شيء لطالما أردتُ أنا أن أقوله لك
    no puedes desentenderte de tu palabra. Open Subtitles كملكة للهند يجب أن تفي بوعدك أنا ملكة نفسي
    Bueno, por ahora, es sólo tu palabra contra la suya. Open Subtitles حَسناً، في هذه النقطةِ، هو فقط كلمتكَ ضدّ ه.
    Y busca el equivalente en latín de tu palabra favorita. Open Subtitles وابحث عن البديل باللاتينية لكل كلماتك المفضلة
    Confío en que no faltarás a tu palabra pero como te rehusaste a darla confié en que cortarías primero y debatirías los méritos después. Open Subtitles أثق بكِ ألا تخرقي وعدكِ منذ أن رفضتِ بوضوح أن تعطي وعدكِ وثقت بكِ ألا تهتمّي بالقصّ أولاً وتناقشي الإستحقاقات لاحقاً
    Y no puedes esperar que el hospital reconozca tu palabra. Open Subtitles و أنت لا تتوقع تماماً ان المشفى ستأخذ بعهدك
    He vivido confiando en tu palabra todo el verano, durante el cual, no he tenido que recurrir a esto... Open Subtitles لقد عشت طيلة الصيف مصدقًا لوعدك وخلال هذا الوقت لم الجأ قط لهذه الطريقة..
    Si pudiera tomar tu palabra, no habría necesidad de notarios, que haría? Open Subtitles إن كان يمكنني أن أثق بكلامك لن نحتاج الى كتّاب عدل، أليس كذلك؟
    ¿Tengo tu palabra? Open Subtitles أتعدني بهذا؟
    ¿Esperas dejarme en alguna playa con nada excepto un nombre y tu palabra de que es el que necesito y verte marcharte con mi barco? Open Subtitles هل تظن إنك ستتركني علي جزيرة ما ليس بها إلا اسمها وكلمتك هي ما أحتاجها وأراك تبتعد بسفينتي
    Nos diste tu palabra de que dejarías de faltar a la escuela. Open Subtitles لقد أعطيتنا وعدًا أنكِ ستلتزمين بالذهاب إلى المدرسة
    Tienes que darme tu palabra de que no intentarás entrar. Open Subtitles يجب أن تعدنى أنك لن تحاول الدخول
    Tendré que creer en tu palabra. Open Subtitles أنا سأثق بكلامك فحسب
    Así que no puedo dejar de preguntarme cuánto vale tu palabra. Open Subtitles لا يسعني التعجب بأنك تفي بوعودك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more