Muy amable de tu parte, considerando que no soy deducible de impuestos. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
Fue muy amable de tu parte, y quiero que sepas que estoy agradecida. | Open Subtitles | إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً. |
Imagino que debo agradecerte, pero fue grosero de tu parte hacer algo sin presentarte primero. | Open Subtitles | لذا يتوجب علي شكرك ولكن و قاحة منك ان لا تقم بتقديم نفسك |
Qué lindo de tu parte, pero creo que no necesito nada. Gracias. | Open Subtitles | هذا لُطفٌ منكِ لكن اعتقد أننا لا نحتاج لشئ، شكراً |
Bueno, vete a Nueva York, pásatelo bien, y yo me quedaré aquí comprando tu parte. | Open Subtitles | حَسناً، عودي إلى نيويورك، واحصلي على وقت طيب وأنا سَأَبْقى هنا وسأشتري حصتك |
Una caja y otra caja de municiones. Pero renuncias a tu parte del oro. | Open Subtitles | صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب |
George, tengo que decirlo, ha sido un gran gesto de tu parte. | Open Subtitles | جورج يجب علي ان اخبرك ان هذه لفتة جميلة منك |
Muy valiente de tu parte barón pero personalmente por mi otra vez será. | Open Subtitles | هذه شجاعة منك أيها البارون ولكن أظن أننى سأفوّت هذه الفرصة |
Gracias Victoria, es muy amable de tu parte, pero tengo que decir, que nunca lo habría conseguido sin tu inspiración. | Open Subtitles | شكرا يا فيكتوريا، هذا لطف بالغ منك ولكن لم أكن لأقدر على فعل هذا دون إلهامك لى |
¿No crees que sea presuntuoso de tu parte creer que el tuyo es mejor? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟ |
Y de tu parte perder el peso del embarazo. ¿Ya tienes nueve hijos? | Open Subtitles | لطف منك أن تزيلي وزن الحمل أبات لديك 9 أطفال الآن؟ |
Quería decirte que es muy valiente de tu parte enfrentarte a la prensa. | Open Subtitles | أردت القول أنها كانت شجاعة بالغة منك أن تتوجه إلى الصحافة |
No, fue muy amable de tu parte, pero honestamente, no tiene sentido. | Open Subtitles | لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة |
Es un detalle por tu parte... pedir consejo a un anciano, Tom. | Open Subtitles | جميل منك أن تتصل بشخص عجوز لتطلب النصح يا توم |
Fue muy amable de tu parte, pero si tengo que decirlo de nuevo... sólo eres responsable del coro de chicas. | Open Subtitles | ، كان لُطفاُ جميلاً منكِ لكن يجب أن أقول مُجدداً . أنكِ فقط مسئولة عن كورال الفتيات |
Puedo hacer una llamada en tu nombre, pero tiene que venir de tu parte como pariente más cercano. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصل بالنيابة عنك، لكن لا بد أن يأتي التوكيل منكِ باعتبارك أحد أٌقاربه. |
Por supuesto que tendras tu parte, por qué piensas que hice esto? | Open Subtitles | بالتأكيد ستحصلين على حصتك برأيك لمَ فعلت كل هذا ؟ |
Si no te fías de nosotros, te daremos antes tu parte. | Open Subtitles | سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا |
El ucraniano finalmente me pagó mi dinero, y aquí está tu parte. | Open Subtitles | ذلك الرجل الأوكراني أخيرا دفع لي نقودي، وهذا هو نصيبك |
Estoy de tu parte, y desearía que me contaras todo lo que sabes... con promesas o sin ellas, así podría ayudarte un poco. | Open Subtitles | انا فى جانبك ، واتمنى ان تخبرينى بكل شىء تعرفيه سواء كان هناك وعود او لا يمكننى تقديم المساعده اليكِ |
Lo cual, lo siento, pero lo encuentro por tu parte desagradablemente colonizador. | Open Subtitles | , و التي , أنا آسف أجده استعماري من قبلك |
Me gustaría agradecerte por hacer que me trajeran aquí. Eso fue muy cortés de tu parte. | Open Subtitles | أودّ أن أشكركَ لجلبي إلى هنا كان هذا لطيف جداً منكَ |
Tú cumpliste tu parte del trato, y ahora yo cumpliré la mía. | Open Subtitles | لقد سلمتنا جزئك من الصفقة والأن سأسلم جزئي. |
Tú prometes aprender. Yo digo, tú haces, sin preguntar. tu parte. | Open Subtitles | وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك |
Un tipo así, de tu parte se destripa por ti. | Open Subtitles | و لكن عندما يكون رجل مثل ذلك .. فى صفك سوف يفديك بروحه |
Cariño, me alegra que hayas descubierto tu parte femenina. | Open Subtitles | عزيزي, انا مسرورة بأنك اكتشفت جزءك الأنثوي |
Te he buscado por diez años para tratar de darte tu parte de la compañía. | Open Subtitles | أنا أبحث عنك منذ 10 أعوام لأحاول أن أعيد إليك حصّتك في الشركة، |
Si quieres que sea tu agente, empieza a poner algo de tu parte. | Open Subtitles | إذا تريدني أن أكون وكيلك؟ إذاً ابدأي بعمل الجزء الخاص بك |
Eso es muy decente de tu parte. No creo que pueda aceptarlo. | Open Subtitles | هذا كرم زائد من ناحيتك, وانا لن استطيع ان اقبله |
Lo siento por esperar un poco de honestidad de tu parte. | Open Subtitles | أنـا آسف لأنّني توقعت القليل من الصدق من جهتك |